Английский - русский
Перевод слова Enable
Вариант перевода Дать возможность

Примеры в контексте "Enable - Дать возможность"

Примеры: Enable - Дать возможность
In accordance with this Article the Blue Banner NGO was established in 2005 with the objective enable non-governmental entities exercise public oversight and submit proposals on NWFS to the relevant State authority. Согласно этой статье в 2005 году была создана неправительственная организация «Голубой стяг» с целью дать возможность неправительственным организациям осуществлять общественный надзор и представлять предложения относительно статуса государства, свободного от ядерного оружия, соответствующим государственным органам.
We must enable Afghans to look after themselves and defend their country, to have a future in Afghanistan, to have hope of raising their children in Afghanistan. Мы должны дать возможность афганцам заботиться о себе и защищать свою страну, дать им возможность иметь будущее в Афганистане, дать им надежду на то, что их дети вырастут в Афганистане.
The Aboriginal Elder/Outreach Program provides grants to encourage relationship-building between school divisions and the Aboriginal community, and enable school divisions to bring Aboriginal resource people, such as Elders and cultural advisors, to the school. В рамках просветительской программы для лиц старшего возраста из числа коренного населения предоставляются гранты, с тем чтобы содействовать развитию отношений между школами и коренной общиной и дать возможность школам привлекать к работе таких лиц из числа коренного населения, как старейшины и культурные консультанты.
The need was highlighted to map the various classification and reporting systems for mineral and energy resources to a common base to: clarify similarities/differences between the systems; enable comparisons between countries' inventories; and facilitate better estimates of total world stocks. Была подчеркнута необходимость сравнительного анализа различных классификаций и систем отчетности об источниках минеральных и энергетических ресурсов на единой основе, чтобы выявить сходные моменты/различия между системами, дать возможность сравнивать кадастры различных стран,
Measures are aimed at supporting work activity of the carers which would enable them to enjoy relative economic independence, while at the same time providing for the care of persons dependent on care by others so as to create a better balance between the family life and work. Меры направлены на то, чтобы дать возможность лицам, обеспечивающим уход за немощными, заниматься трудовой деятельностью и приобретать экономическую самостоятельность, продолжая обеспечивать уход за теми, кто нуждается в помощи, что позволяет обеспечить баланс между их семейными и трудовыми обязанностями.