And every time, daily, after we have meeting, what compromise we have, whatever, I go, I write a short email, send it. |
И каждый день после встречи, независимо от того, какого компромисса мы достигли, я писал короткое письмо и отправлял его по электронной почте. |
And then I got this email. And there's a little bit of a back story to this. |
А потом я получил письмо. И тут есть небольшая предыстория. |
And actually, this morning, I got an email saying that we've just finished, today, building the last piece of ATLAS. |
И, кстати, сегодня утром я получил письмо, сообщающее, что сегодня мы закончили установку последнего компонента ATLAS. |
I sent you an email late Saturday night with a subject heading, "answer A.S.A.P." |
В прошлую субботу я отправила вам письмо с заголовком "ответить СРОЧНО". |
Obviously someone is going to fall into the trap by accepting the so good Facebox send to all your contacts msn wrote an email with the previous sentence. |
Очевидно, кто-то собирается попасть в ловушку, приняв приглашение... и так хорошо Facebox направить все свои контакты MSN написал письмо с предыдущим предложением. |
As part of the subscription process, the list software will send you an email to which you must reply in order to finish subscribing. |
Как часть процесса подписки, ПО списка рассылки направит вам письмо, на которое вам необходимо ответить для подтверждения подписки. |
Send email to with the exact URL of the message, and the said filter rule, if possible. |
послать письмо на с точным адресом сообщения и, если возможно, вышеуказанным правилом для фильтра. |
On 31 March 2008, two days after the initial attack, Lynch persuaded Piper to go to an internet cafe to read an email he had sent to her Facebook account. |
31 марта 2008 года, через два дня после первой атаки, Линч убедил пойти Пайпер в интернет-кафе, чтобы прочитать его письмо на «Facebook». |
Immediately I checked my email and I noticed with surprise that, among other things, had arrived some emails asking about the date of departure of the second installment of The Other Movida Spanish. |
Я тут же проверил мое письмо, и я с удивлением заметил, что, среди прочего, пришли несколько сообщений просят о дате отъезда второй партии Другие Movida испанском языках. |
[...] Received an email from Maik Schindler of ZauberPage.de about his new Vote It! |
[...] Поступило письмо от Майка Шиндлер из ZauberPage.de о своем новом проголосовать It! |
I did not know what I'm ready when the heads of the Texture magazine directed me an email and asked if I wanted to participate in number 2 with a text. |
Я не знаю, что я готова, когда руководители журнала Текстура поручил мне письмо, и спросил, хочу ли я участвовать в номер 2 с текстом. |
Just send us an email with any question you might have or just hit the book now button to join our list of satisfied students. |
Отправьте нам письмо с любым вопросом, который вас интересует или просто нажмите кнопку «забронировать» для того чтобы присоединиться к нашему списку счастливых студентов. |
If you would like more information on the apartments available in the Miramar de Montecala development, you can request it by sending an email to or by calling 96573 40 67. |
Если вы хотите получить больше информации по апартаментам в Miramar de Montecala, вы можете её запросить, послав письмо на или позвонив 96573 40 67. |
Thank you very much for your email... we had a delightful stay at your wonderful hotel and would recommend you to anyone we know travelling to Madeira in the future. |
Большое спасибо за ваше письмо... Наше пребывание в вашем прекрасном отеле было восхитительным, и теперь мы будем рекомендовать его всякому, кто будет собираться на Мадейру. |
I need you to go into Danny's computer, and I need you to delete an email. |
Мне нужно, чтобы ты залез в компьютер Дэнни и удалил письмо из электронного ящика. |
Alert the client WinRoute alerts the user who attempted to download the file by an email message including information that a virus was detected and download was stopped for security reasons. |
Alert the client - WinRoute ставит в известность пользователей, кто пытается закачать зараженный файл, по email. Письмо содержит информацию, что данный файл был заражен и загрузка была прервана в целях безопасности. |
If you do not get an e-mail with the confirmation code, you may request the confirmation email again. |
Если Вы не получили письмо с кодом для подтверждения электронного адреса, Вы можете повторно запросить код подтверждения. |
In 1978, Gary Thuerk of Digital Equipment Corporation (DEC) sent out the first mass email to approximately 400 potential clients via the Advanced Research Projects Agency Network (ARPANET). |
В 1978 году Гэри Тюрк из корпорации Digital Equipment Corporation (DEC) отправил первое массовое электронное письмо примерно 400 потенциальным клиентам через сеть Агентства перспективных исследовательских проектов (ARPANET). |
If you wish to contact project administration, you can drop an email to the following e-mail address: mailbox [at] audiotag [dot] info. |
Если Вы хотите связаться с администрацией проекта, напишите электронное письмо по следующему адресу: mailbox [at] audiotag [dot] info. |
And every time, daily, after we have meeting, what compromise we have, whatever, I go, I write a short email, send it. |
И каждый день после встречи, независимо от того, какого компромисса мы достигли, я писал короткое письмо и отправлял его по электронной почте. |
So when I got this email from Dr. Geiger, I knew I was supposed to be proud to be part of this history. |
Когда я получила это письмо от доктора Гейгера, я знала, что могу гордиться тем, что являюсь частью этой истории. |
[Thanks for your email - your Case Number is #0000001.] |
[Спасибо за ваше письмо, ваш номер: #0000001.] |
I don't know, but if she doesn't retract that email and they find her... |
Я не знаю, но если она не отзовет письмо, и они найдут её... |
Now what was the name of that Bronx ADA Monsignor sent that email to about Eugene? |
Как звали прокурора Бронкса, которому монсеньор отправил письмо про Юджина? |
So if Fenwick doesn't get what he wants, and he shows his email to me to the police, we're BOTH screwed. |
Так что если Фенвик не получает, что хочет. и он показывает его письмо ко мне, чтобы полиция, нам обоим не поздоровится. |