| As it stands today, most text, email, and instant messages offer fewer nonverbal cues about the speaker's feelings than do face-to-face encounters. | В состоянии на сегодняшний день, большинство текста, электронная почта и мгновенные сообщения не передают меньше невербальных сигналов о чувствах говорящего, чем если то же самое сообщение передать лицом к лицу. |
| The world itself combines modern elements, such as email and credit cards, with those of science fiction and fantasy, such as spaceships and anthropomorphic animals coexisting with humans. | Сам мир сочетает современные элементы, такие как электронная почта и кредитные карты, с элементами научной фантастики и фэнтэзи, такими как космические корабли и антропоморфные животные, сосуществующие с людьми. |
| Email, phone calls, bank accounts - | Электронная почта, телефонные разговоры, счета в банке... |
| Email, phone, etcetera. | Электронная почта, телефон и так далее. |
| Today, email is an important part of many people's life. | Сегодня электронная почта (email) - это очень важная часть жизни многих людей. |
| He said he would take his resignation email back if he could. | Он сказал, что хотел бы вернуть письмо с просьбой об увольнении, если бы мог. |
| Tell me how you start that email to Mr. Kachinsky on May 9th. | Скажите, с чего вы начинаете письмо к г-ну Качинскому от 9 мая. |
| I just got an email from Michael. | Я только что получила электронное письмо от Майкла. |
| Wait, how can you be upset by an email that you haven't even read? | Как тебя может расстроить письмо, которое ты даже не прочла? |
| You explain this email, okay? | Тогда объясни вот это письмо. |
| For example, users can gain access to various aspects of their accounts and change or reconfigure them by sending email messages to the server. | Например, пользователи могут иметь доступ к различным аспектам своих учетных записей и изменять или переконфигурировать их посылкой email сообщений на сервер. |
| It sends an email with its option of domain and inside of 24hras we will inform if the this available or not and in a stated period of 2 the 5 working days after payment to it its ready domain already estara online and for the use. | Оно посылает email с своим вариантом домена и внутренность 24hras, котор мы сообщим если это имеющееся или не и в заявленном периоде 2 5 трудовой день после компенсации к ей свое готовое estara домена уже online и для пользы. |
| Alert the client WinRoute alerts the user who attempted to download the file by an email message including information that a virus was detected and download was stopped for security reasons. | Alert the client - WinRoute ставит в известность пользователей, кто пытается закачать зараженный файл, по email. Письмо содержит информацию, что данный файл был заражен и загрузка была прервана в целях безопасности. |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| Every email contains a mandatory unsubscribe link - those individuals who try to remove this link will be warned that they are doing so. | Каждое отправляемое email сообщение в обязательном порядке содержит ссылку для отказа от рассылки. |
| I got an email from the War Museum in Bergen. | Я получила сообщение из военного музея. |
| I got your email, Dave. | Я получил сообщение, Дэйв. |
| Note - On the Mac, you can only email through the Mail, Eudora and Entourage applications. | Примечание. На компьютер Мас сообщение можно отправлять только по электронной почте с помощью программ Eudora и Entourage. |
| Keep your eyes peeeled for your 777 promotional email. | Ожидайте сообщение от Casino Tropez c Специалным Предложением 777. |
| If you do not receive your password within a few minutes, please ensure that your mail server did not classify the e-mail as spam and therefore automatically put the email in a separate folder. | Если вы не получите свой пароль через несколько минут, пожалуйста, проверьте, не определил ли Ваш почтовый сервер наше сообщение как спам, и не поместил ли он автоматически сообщение в отдельную папку. |
| If you have questions, send us an email. | Если у Вас есть вопрос, отправьте нам e-mail! |
| They also legislate on correct usage, such as the proper term for what the French call "email," which ought to be "courriel." | Они также устанавливают правила словоупотребления, например, правильный термин для того, что французы называют "e-mail", а должно быть "courriel". |
| Enter your contact information (email, license number* and name) in the MEMO field. | В строке МЕМО укажите Ваши данные (e-mail, номер лицензии , имя). Нажмите кнопку Preview. |
| In order to avoid unpleasant surprises, we recommend that you contact us for information, either by email at, or by telephone. | Чтобы избежать неприятных сюрпризов, мы советуем нашим клиентам связаться со Службой Поддержки Клиентов Splendia по e-mail, либо по телефону. |
| Even if you don't check your account every day, no worries, we will inform you of the results of downloading of your files and will email your Gold-Key by email... | Даже если вы нерегулярно просматриваете свою учетную запись - НЕ БЕСПОКОЙТЕСЬ, мы оповестим Вас о результатах скачивания Ваших файлов и вышлем Gold ключ на e-mail. |
| You tell her she has email, cell phone, everything she needs. | Передай ей, у неё есть е-мейл, телефон и всё, что нужно. |
| You have every right to be mad at me, and email is not the best way to tell someone that you're dating her ex-boyfriend. | Ты имеешь право злиться на меня. Е-мейл не лучший способ сообщить, что я встречаюсь с твоим бывшим. |
| Did you read my email? | Ты не прочитала е-мейл? |
| Let me give you my email. | Давай напишу мой е-мейл. |
| And so as we surveyed the, if you will, representatives from various tribal councils that met, also known as Super Bowl parties, we sent the following email off to 40 newspaper editors the following day. | И понаблюдав за, если угодно, представителями разных племенных советов, которые собирались, иначе говоря, на вечеринках в честь Супер кубка, мы на следующий день послали е-мейл редакторам 40 газет. |
| Okay, I sent you an email with a link. | Так, я отправила тебе имейл со ссылкой. |
| No, I got a late-night email. | Нет, мне только что пришел имейл. |
| Or maybe send an email. | Или, может, имейл пришлют. |
| I got an email from Kevin. | Я получил имейл от Кевина. |
| I got an email from them, and it went like this, it said: | Я получил от них имейл, в котором говорилось: |
| She's got three email accounts on her phone. | У нее три почтовых аккаунта на телефоне. |
| Some email attachments may include adware or spyware programs. | Модули шпионских и рекламных программ могут пересылаться вместе с вложениями почтовых сообщений. |
| This affiliation ceased and Blue Mountain sued Microsoft in Nov 1998 for putting email card announcements from it and other E-card companies in the junk folder of its Hotmail users. | Это взаимодействие закончилась когда в ноябре 1998 года Blue Mountain подала на Microsoft в суд за перемещение почтовых объявлений о получении открытки, от них и других компаний электронных открыток, в папку спама пользователей Hotmail. |
| The Microsoft email postmark variant of Hashcash is implemented in the Microsoft mail infrastructure components Exchange, Outlook and Hotmail. | Вариант hashcash, предложенный Microsoft реализован в компонентах почтовых сервисов Microsoft, таких как Exchange, Outlook и Hotmail. |
| While retaining support for Post Office Protocol (POP) and Internet Message Access Protocol (IMAP) email protocols, Outlook Express 7 dropped support for HTTP, an omission inherited by Windows Mail. | Сохраняя поддержку протоколов электронной почты для протокола почтовых сообщений (РОР) и протокола сообщений электронной почты (IMAP), Outlook Express 7 отказался от поддержки HTTP, что унаследовал Windows Mail. |
| AWT also makes some higher level functionality available to applications, such as: Access to the system tray on supporting systems; and The ability to launch some desktop applications such as web browsers and email clients from a Java application. | АШТ также предоставляет приложениям некоторую высокоуровневую функциональность: Доступ к области уведомлений на поддерживаемых системах; и Возможность запуска некоторых десктопных приложений, таких как веб-браузеры и почтовые клиенты из Java-приложения. |
| By mid October 1996, directly emailable greeting cards and postcards ("Email Express") were developed and introduced by Awesome Cards, based on new capabilities introduced in the Netscape 3.0 browser. | В середине октября 1996, The Awesome Cards разработали и представили электронные почтовые («Email Express») карточки, на основе возможностей предлагаемых браузером Netscape 3.0. |
| 38, Post Notification: email to a database of all email, tell them you write a new article. | 38, Почтовые уведомления: Email к базе данных всех сообщений электронной почты, скажи им, вы пишете новую статью. |
| Mint Email registration-free two services, namely, a temporary mailbox and mail forwarding services, temporary (Email Forwarding). | Монетный двор почти без регистрации двух служб, а именно временный почтовый ящик и почтовые услуги экспедирования, временный (Email Forwarding). |
| In an email addressed to the oss-sec list and the bash bug list, Wheeler wrote: This patch just continues the 'whack-a-mole' job of fixing parsing errors that began with the first patch. | В своём электронном письме в почтовые списки рассылок «oss-sec» и «bash bug» Wheeler писал: Этот патч лишь продолжает работы типа «прибей крота» (whac-a-mole) по исправлению различных ошибок разбора, начатый первым патчем. |
| Beside the official email interface there also exists a nice web frontend called DDTSS written by Martijn van Oosterhout which tries to simplify the task of translation and review. | Помимо официального почтового интерфейса существует замечательный шёЬ-интерфейс, называемый DDTSS (написан Мартином ван Остерхутом (Martijn van Oosterhout)), который пытается облегчить задачи перевода и рецензирования. |
| Those subscribers who have hand sets with a built-in mail client a special function, which allows to send and receive emails directly to and from the phone, now can send and receive e-mails using email client in mobile hand set. | Возможность получать и отправлять электронную почту при помощи почтового клиента мобильного телефона доступна тем абонентам, которые обладают мобильным телефоном со встроенным почтовым клиентом это специальная функция, которая позволяет получать электронную почту непосредственно на телефон. |
| To be removed from the mailing list, select the unsubscribe option that is included on every email communication you receive from LuxuriaVita. | Для того, чтобы ваш адрес был удален из почтового списка, выберите опцию отмены, которая включена в каждое письмо от Агента. |
| The term alias expansion is sometimes used to indicate a specific mode of email forwarding, thereby implying a more generic meaning of the term email alias as an address that is forwarded in a simplistic fashion. | Термин алиас расширения иногда используется для обозначения конкретных режимов пересылки электронной почты, подразумевая тем самым более общий смысл термина алиас почтового адреса, то есть адрес, на который направляется сообщение в упрощённом режиме. |
| On UNIX-like systems, email aliases may be placed into the file/etc/aliases and have the form: local-alias-name: adifferentlocaluser, anotherlocaluser, Messages forwarded through an email alias retain the original SMTP envelope sender and recipient. | В UNIX-подобных системах алиасы почтовых адресов могут быть помещены в файл алиасов и иметь вид: local-alias-name: adifferentlocaluser, anotherlocaluser, Сообщение, которое пересылается через алиас почтового адреса, сохраняет исходные данные об отправителе и получателе. |
| I have your fax, email, and cellphone. | У меня есть ваш е-мэйл, факс и мобильный. |
| I think a thoughtful email is the way to go here. | Думаю вдумчивый е-мэйл будет здесь уместным. |
| She sends me... an email every once in a while to let me know she's all right. | Она присылает мне... е-мэйл время от времени, чтобы дать знать, что с ней все в порядке. |
| You want us to email you about that? | Ты хотел, чтобы мы отправили тебе е-мэйл об этом? |
| We will then send you an instant confirmation message by email. | Сразу после этого, мы отправим вам сообщение по е-мэйл, подтверждающее процедуру бронирования. |
| You should know I sent you an email. | Знаешь, я послал тебе и-мейл. |
| You shall also send a company-wide email Declaring that I, Rajiv, defeated you. | Вы также должны послать компании и-мейл, сообщающее о том, что я, Раджив, победил я. |
| Who gave who your email? | Кто кому дал твой и-мейл? |
| (SIGHING) All right, I'll have Donovan email you some pictures, and you can pick something out. | Хорошо, я попрошу Донована отправить тебе и-мейл с фотографиями, и ты сможешь что-нибудь выбрать. |
| Send an email to this address when you want to meet. | Захочешь встретиться, пошли письмо на и-мейл. |
| If this is a project or idea, send an email. | Если это проект или идея, то пришлите ему на мейл. |
| Reyes got an email about a drop tonight. | Сегодня Рейес получил мейл насчет доставки. |
| The email on his computer was bait. | Мейл на его компе был ловушкой. |
| Will you send whatever you find to my personal email? | Пришлёшь мне на личный мейл, если что найдёшь? |
| Remember the email that Nicola sent ages ago, where she floated the exact same policy that's just got Mannion tickled in a bad way? | Помнишь тот мейл, который давным-давно посылала Никола, и где она придерживалась точно той стратегии, которая сейчас щекочет Маньона? |
| Because you don't check your email. | Потому, что свое мыло не проверяешь. |
| I'll email you the rest. | Обо всем остальном пришлю на мыло! |
| And I guess he has a gambling problem and he got into trouble so he sent an email to a friend asking for help, and... | Кажется, у него были проблемы с азартными играми, и он нарвался на неприятности так что он послал мыло другу и попросил о помощи, и... |
| well, why didn't you email them to me like we normally do in science these days? | Так что ж вы мне их на мыло не скинули, как это принято у современных ученых? |
| You almost done checking email? | Ну что, закончил мыло проверять? |
| Here is my phone number and email. | Это мой номер телефона и емейл. |
| I can't have people showing up at a different place in case they don't get the email. | Я не могу отсылать людей в другое место если они не получат емейл. |
| Okay, what if we just send Martha an email, so we're not just standing in her office, begging some receptionist? | А что если просто отправить Марте емейл, чтобы нам не пришлось в её офисе умолять девушку с ресепшена? |
| Did you get the email about the Riflemen? | Ты получил емейл по поводу стрелков? |
| In fact, I'll come to your dorm room and give - just give me an email. | Я даже приду сам к вам в общагу и отдам фотку, просто оставьте свой емейл. |