| Email can be sent through the sharing of files, breaking the fire... | Электронная почта может быть отправлено посредством обмена файлами, преодолев огонь... |
| Email and chat with beautiful Colombian women from Bogota, Medellin, Cali, Cathahena and other Latin cities. | Электронная почта и чат с красивым Колумбийские женщины из Богота, Медельин, Кали, Cathahena и других странах Латинской городов. |
| Applications, explore, Internet, properties, press arrow up, arrow down, escape, error, email, quit, configure applications, explore internet, the page has zero links, Obituary... | "развернуть, считывать, Интернет, ошибка, создать документ применить, свойства, войти в Интернет, электронная почта, свойства, войти в Интернет, свойства" |
| Today, email is an important part of many people's life. | Сегодня электронная почта (email) - это очень важная часть жизни многих людей. |
| Jackie's email, Jackie's email! | Письмо Джеки, электронная почта Джеки! |
| The next day I got an email from the developer saying that he was withdrawing all funding. | На следующий день я получил письмо от застройщика, с отказом финансировать проект. |
| Send an email when we have completed ships mini mango shipment. | Отправить письмо, когда мы завершили мини манго доставка груза. |
| Let's assume that there is an email. | Давайте предположим, что электронное письмо существует. |
| No, we've got the email to Blunt, remember? | Нет, у нас есть еще письмо Бланту, не забыл? |
| Each email you receive passes through Thunderbird's leading-edge junk mail filters off the bat. | Каждое полученное вами письмо немедленно пропускается через новейшие анти-спам фильтры, встроенные в Thunderbird. |
| You can set up authenticated access with the maintainer of the site you wish to mirror from, please send email to. | Вы можете настроить авторизованный доступ с сопровождающим сайта, с которого вы хотите зеркалировать, пожалуйста, пошлите email на. |
| It is enrolled and it received for email notice on updates in Becortes! | Оно зачислено и оно получило для извещения о email на уточнениях внутри Becortes! |
| Contact Information - all of your emails are pre-filled with your contact information including your email and physical address. | Контактная информация - в email сообщения автоматически добавляется ваша контактная информация включая контактный email адрес. |
| As this condition I requested it saw email that me direct disponibilizasse link for download of the archives of the video-lessons. | По мере того как это условие, котор я спросил он увидел email я сразу соединение disponibilizasse для download архивохранилищ видео-уроков. |
| After registration, you'll receive an email with log in information. Follow instructions to log in. | Удостоверьтесь, что ввели корректный email, иначе вы не сможете завершить процедуру регистрации! |
| This email will include the name of our bank, the account number, and the transaction information needed to perform a wire transfer. | Указанное сообщение будет включать наименование нашего банка, номер счета, а также информацию, необходимую для произведения денежного перевода. |
| This is great news, but why couldn't you just email me? | Это превосходные новости, но ты не мог мне просто сообщение отправить? |
| You can submit a bug report using the program reportbug or manually using email. | Отправить сообщение об ошибке можно с помощью программы reportbug или вручную по электронной почте. |
| Using the below given form, you can send us an email message. | С помощью ниже уведённой таблицы можете нам послать e-mail сообщение. |
| ARPANET sent the first-ever email back in 1971, and thus a new form of the personal message was born. | В 1971 году через компьютерную сеть ARPANET было отправлено первое электронное сообщение, и, таким образом, была создана новая форма личного общения. |
| It will ask you for the name, email and comment of the second ID you will be using. | У вас спросят имя, e-mail и комментарий ко второму ID, который вы будете использовать. |
| In 2002, the more commonly known convergent smartphone BlackBerry was released, which supports push email, mobile telephone, text messaging, Internet faxing, Web browsing and other wireless information services. | В 2002 году был выпущен первый смартфон BlackBerry, который поддерживал все функции мобильного телефона, текстовый ввод, веб-серфинг, push e-mail и другие беспроводные сервисы. |
| I saw your profile and I love it. I would like to know more about you, so please email me back and I will send you some pictures of me. | Я увидел сегодня твой профиль на и мне он нравится. Я бы хотел узнать о тебе больше, пожалуйста, ответь мне по e-mail и я отправлю тебе немного моих фотографий. |
| Definitely, when your booking is confirmed we always send out written booking confirmation via email or fax. | Всегда подтверждаем резервации с письмо по e-mail или fax. |
| A page confirming that the activation code for your account has been sent to you via email will appear if your registration is successful. | При успешной регистрации появится страница, подтверждающая отправку на указанный вами e-mail кода для активации вашего Личного кабинета. |
| This is the email that Alan sent the bar association. | Это е-мейл, который Аллан отправил в коллегию адвокатов. |
| You tell her she has email, cell phone, everything she needs. | Передай ей, у неё есть е-мейл, телефон и всё, что нужно. |
| And we hoovered up every text message, email, and phone call. | Мы прослеживали каждое текстовое сообщение, е-мейл или телефонный звонок. |
| By the way, don't send a text in response to an email. | Кстати, не присылай смс в ответ на е-мейл. |
| Mr. Cahill, this email makes a strong case that Eric Woodall has a propensity for malicious prosecution. | Мистер Кейхил, этот е-мейл четко указывает, что Эрик Вудол имеет склонность к злонамеренному преследованию. |
| I get an email every day With a list of all the visitors my patients see. | Каждый день мне приходит имейл со списком всех посетителей. |
| John Doe had managed to copy every spreadsheet from this firm, every client file, every email, from 1977 to the present day. | Джон Доу сумел скопировать каждый документ этой фирмы, каждый клиентский файл, каждый имейл с 1977 года и до наших дней. |
| I got an email from them, and it went like this, it said: | Я получил от них имейл, в котором говорилось: |
| I guess there was an email saying she left, not exactly sure. | Пришел имейл, в котором говорилось, что она уехала. |
| John Doe had managed to copy every spreadsheet from this firm, every client file, every email, from 1977 to the present day. | Джон Доу сумел скопировать каждый документ этой фирмы, каждый клиентский файл, каждый имейл с 1977 года и до наших дней. |
| Added amount of email boxes to all tarrifs plans. | Увеличено количество почтовых ящиков всех хостинг планов. |
| It is a cutting-edge and dynamic tool for searching and processing information stored in files of any format, email messages, audio and video tags and in databases. | Это современный и уникальный инструмент поиска и обработки информации, содержащейся в текстовый файлах любых форматов, почтовых сообщениях, тэгах аудио и видео и базах данных. |
| He was almost completely forced off public email systems and resorted instead to using pager network ICQ. | «Разговорный английский» почти полностью был вытеснен из публичных почтовых систем и рассылал свою рекламу в основном через интернет-пейджер ICQ. |
| The Calendar System is also equipped with support for Internet Calendar (iCal) used by Microsoft Outlook and other iCalendar compliant email programs. | В календарной системе также есть поддержка для интернетного календаря (iCal), используемого в Microsoft Outlook и других совместимых с iCalendar почтовых программах. |
| Under Check your email contacts, click in the checkbox(es) beside the email accounts you have. | В разделе проверки адресной книги почтовой программы установи флажок напротив тех почтовых программ или серверов, которыми ты пользуешься. |
| As a visual aid, KMail will colour verified email messages green for trusted signatures; yellow for untrusted signatures; red for invalid signatures; and blue for encrypted messages. | В качестве наглядного пособия KMail будет окрашивать проверенные почтовые сообщения зелеными для доверенных подписей; жёлтый для ненадёжных подписей; красный для недопустимых подписей; и синий для зашифрованных сообщений. |
| I hacked the hospital's email servers. | Я взломала почтовые сервера больницы. |
| You can compose your own attractive email message with an easy-to-use visual editor, enrich it with pictures and attach files. | Вы можете красочно оформить свои почтовые сообщения с использованием простого в обращении визуального редактора, украсить их иллюстрациями и дополнить прикрепленными файлами. Вам доступно множество красивых шаблонов, созданных профессиональными дизайнерами. |
| First of all, toread make sure you are the owner of Email mailbox, you must first verify Email mailboxes, first toread Home Enter your e-mail address, next will be received in this mailbox store bookmarks. | Прежде всего, toread убедитесь, что вы являетесь владельцем почтового ящика, вы должны сначала проверить почтовые ящики электронной почты, первый toread главную Введите электронную почту адрес, то будет получен в этой закладки почтовых ящиков. |
| In the modern information Age, information overload is experienced as distracting and unmanageable information such as email spam, email notifications, instant messages, Tweets and Facebook updates in the context of the work environment. | В последние годы, эпоху информации, информационная перегрузка воспринимается как отвлекающая и неуправляемая информация, такая как спам по электронной почте, почтовые уведомления, мгновенные сообщения, посты из микроблогов и социальных сетей в контексте рабочей среды. |
| The company hopes to integrate the email client M3 into a future version of Vivaldi. | Разработчики намекнули, что они намерены включить МЗ Mail Client в качестве встроенного почтового клиента в Vivaldi. |
| This is a tremendously complicated program, and yet, for years, Torvalds ran this not with automated tools but out of his email box. | Крайне сложная и запутанная программа, однако же многие годы Торвальдс развивал её не с помощью автоматических средств, а из почтового ящика. |
| Email client: Specify the email client to be used to send email alarms: | Почтовый клиент: Определяет почтового клиента, который будет использоваться для отправки напоминаний по электронной почте: |
| The term alias expansion is sometimes used to indicate a specific mode of email forwarding, thereby implying a more generic meaning of the term email alias as an address that is forwarded in a simplistic fashion. | Термин алиас расширения иногда используется для обозначения конкретных режимов пересылки электронной почты, подразумевая тем самым более общий смысл термина алиас почтового адреса, то есть адрес, на который направляется сообщение в упрощённом режиме. |
| Many email settings can vary greatly depending on the setup of your system, your ISP's configuration, or your local network setup. You will need to find out some information before you can start setting up your email: | Некоторые параметры электронной почты зависят от настройки вашей системы, настроек вашего провайдера, или настроек локальной сети. Вы должны узнать некоторую дополнительную информацию, перед тем как начать настройку почтового ящика: |
| Look, he sent me this email. | Смотри, отправил мне е-мэйл. Посмотри. |
| I have your fax, email, and cellphone. | У меня есть ваш е-мэйл, факс и мобильный. |
| I think a thoughtful email is the way to go here. | Думаю вдумчивый е-мэйл будет здесь уместным. |
| I have a second email. | У меня есть второй е-мэйл. |
| I came across a little email from you to Macauley's chief of staff. | Я случайно наткнулся на небольшой е-мэйл... от тебя главе администрации Маколея. |
| You shall also send a company-wide email Declaring that I, Rajiv, defeated you. | Вы также должны послать компании и-мейл, сообщающее о том, что я, Раджив, победил я. |
| How did you know I was in Sweden if you didn't read my email? | Как ты узнала о Швеции, если не прочла мой и-мейл? |
| He gave him my email? | Он дал ему мой и-мейл? |
| Who gave who your email? | Кто кому дал твой и-мейл? |
| And there's me just doing an email for the insurers. | А я только отправил и-мейл в страховую. |
| If this is a project or idea, send an email. | Если это проект или идея, то пришлите ему на мейл. |
| Reyes got an email about a drop tonight. | Сегодня Рейес получил мейл насчет доставки. |
| She sent me an email. | Она отправила мне мейл. |
| An inter-office email stating that the FBI's CART team is vacating E Corp tomorrow. | Разослан внутрикорпоративный мейл, завтра айтишные эксперты ФБР покидают здание З-Корп. |
| I could email you. | Я могу прислать вам всё на мейл. |
| See, I got this email... | Видишь ли... я получила мыло... |
| She put her email on all the flyers. | Она указала свое мыло на всех флаерах. |
| And if you have any questions about the details, feel free to shoot me an email. | О, Джерри, возникнут вопросы, просто стрельни мне на мыло |
| well, why didn't you email them to me like we normally do in science these days? | Так что ж вы мне их на мыло не скинули, как это принято у современных ученых? |
| You almost done checking email? | Ну что, закончил мыло проверять? |
| Last week I got an email, a text, three messages on my voicemail. | На прошлой неделе я получила емейл, смс, и три сообщения на мою голосовую почту. |
| Here is my phone number and email. | Это мой номер телефона и емейл. |
| He wrote me this long email. | Он написал мне длинный емейл. |
| Account Options: You can update your email and password using this interface. | Пароль и Е-мейл: Изменить пароль или емейл. |
| We will send an email message to this address, with instructions for your further steps, and with a password for accessing your Members Area. | На указанный Вами емейл будет отправлено сообщение с инструкциями по дальнейшим действиям, а также Ваш пароль для доступа в Зону Клиента. |