If you could go through her email. |
Если бы ты могла отправить ей сообщение. |
Michelle, Nick sent you an email. |
Мишель, Ник отправил тебе сообщение. |
I got an email from Corporate saying my review was on hold, with an interview to follow. |
Мне пришло сообщение от руководства, в нем сказано, что моя оценка еще не готова, и им нужно со мной поговорить. |
I just opened this email, and my mother is coming to visit. |
Только открыл сообщение - и вдруг мама приезжает. |
Well, the day I found that email, I started making plans. |
Ну, однажды я нашел то сообщение, и начал готовить планы. |
I got an email from a source that sent me this SAT grab... |
Я получил сообщение от источника, который мне это прислал. |
Q. I received an email from a UN organization and/or a UN official. |
Вопрос: Я получил электронное сообщение, которое якобы исходит от Организации Объединенных Наций и/или ее должностного лица. |
I just got an email from my sister. |
Я только что получила сообщение от моей сестры. |
This email will include the name of our bank, the account number, and the transaction information needed to perform a wire transfer. |
Указанное сообщение будет включать наименование нашего банка, номер счета, а также информацию, необходимую для произведения денежного перевода. |
Be sure to print out this email and bring it with you to your bank. |
Пожалуйста, распечатайте данное сообщение и предоставьте его в филиал Вашего банка. |
If you have just posted an ad, we will have sent you an email with a link in it. |
Если Вы опубликовали объявление, мы отправим Вам сообщение со ссылкой. |
This code changes every time the member receives a new email. |
Этот код меняется каждый раз, когда высылается новое сообщение. |
I just sent Ruben an email wishing him and his girlfriend nothing but happiness. |
Я отправила Рубену сообщение желая ему и его девушке ничего, кроме счастья. |
So I got an email from your mom. |
Я получила сообщение от твоей мамы. |
I figured when I got your email, it was worth the detour. |
Я поняла, когда я получила твоё сообщение, это стоило того, чтобы изменить маршрут. |
Then I'll send a follow-up email or something. |
Тогда я пришлю ему сообщение или что-нибудь. |
I got an email from the War Museum in Bergen. |
Я получила сообщение из военного музея. |
These guys had been hiding under a rock for two years until an email was sent out to the ring leader's entire contact list. |
Два года парни прятались за чужими личностями, пока сообщение со списком контактов их босса не свалилось на голову. |
If Astrid crushed my heart like Krista did to you, and later sought my romantic advice, I think I would hang up and compose a very terse email. |
Если Астрид мне сердце так, как с тобой это сделала Криста, а потом, искала бы моего романтического совета, думаю, что я бы бросил трубку и написал бы очень лаконичное сообщение. |
I was really excited to get your email. |
Я был очень рад получить твое сообщение |
I saw an email from Chip Coto, so I just assumed it was my account. |
Я увидел сообщение от Чипа Кото, и поэтому я решил, что это мой аккаунт. |
Didn't you read my email? |
Ты что, не прочла моё сообщение? |
This is great news, but why couldn't you just email me? |
Это превосходные новости, но ты не мог мне просто сообщение отправить? |
He got an email saying that at Tikki's insistence, his name had been taken off the guest list. |
Он получил сообщение о том, что по настоянию Тикки его имя было вычеркнуто из списка гостей. |
So what he had to do was take a piece of paper, roll it into the carriage, type his email or command and pull the paper out. |
Всё, что он должен был сделать, это взять лист бумаги, вставить его в пишущую машинку, напечатать сообщение или команду и вытянуть бумагу. |