I got email, long-distance phone calls to make, office supplies to steal. |
Электронная почта, междугородние звонки, воровство канцтоваров. |
Bilateral and multilateral contact continues throughout the year on specific issues, and email is the standard technology for communication. |
Двусторонняя и многосторонняя переписка по конкретным вопросам ведется на протяжении всего года, причем стандартной технологией связи является электронная почта. |
Phishing attacks are delivered through email, pop-up messages or malicious web sites to trick the recipient into revealing personal information, often financial. |
Для фишинговых атак используется электронная почта, всплывающие сообщения или вредоносные веб-сайты, с помощью которых пользователя обманом принуждают раскрыть личную информацию, часто финансовую. |
For any questions or reservations please send email. |
За какие-либо вопросы или оговорок, пошлите электронная почта. |
Let us know forum or a email. |
Дайте нам знать форум или Электронная почта. |
Internet resources, such as websites and email, may be secured using multi-factor authentication. |
Интернет-ресурсы, такие как веб-сайты и электронная почта, могут быть защищены с использованием многофакторной аутентификации. |
You know, email is a beautiful thing. |
Знаешь, электронная почта - великая вещь. |
I feel as if my blog, my email, Twitter and Facebook have given me a substitute for everyday conversation. |
Мне кажется, что мой блог, моя электронная почта, Twitter и Facebook заменили мне повседневные разговоры. |
The picture of the day is now officially available by RSS and email, among other ways. |
Среди возможных способов доступа к Изображениям дня теперь появились и официально поддерживаются RSS и электронная почта. |
As it stands today, most text, email, and instant messages offer fewer nonverbal cues about the speaker's feelings than do face-to-face encounters. |
В состоянии на сегодняшний день, большинство текста, электронная почта и мгновенные сообщения не передают меньше невербальных сигналов о чувствах говорящего, чем если то же самое сообщение передать лицом к лицу. |
To ensure this equity, certain types of traffic such as email and browsing may be prioritized over other traffic. |
Для обеспечения справедливости, определенные типы трафика, такого как электронная почта и навигация может быть приоритетными по сравнению с другими типами трафика. |
There are conference rooms, computers with access to Internet, email, copier, fax. |
К их услугам конференц-зал, компьютеры с выходом в систему Интернет, электронная почта, ксерокс, факс. |
Social networking sites such as Facebook and Twitter, instant messaging and email are prime examples of the Network Society at work. |
Сайты социальных сетей, таких как Facebook, Твиттер и Vkontakte, мгновенный обмен сообщениями и электронная почта являются главными доказательствами существования сетевого общества в наши дни. |
D. UNITA and the Internet: web sites and email |
УНИТА и Интернет: веб-сайты и электронная почта |
Have you ever heard of this thing called email? |
Ты когда-нибудь слышал про такую штуку, как электронная почта? |
Court records, medical records, email, photos. |
протоколы суда, медицинские данные, электронная почта, фото. |
Mobile communications and the Internet had enhanced participatory democracy in many countries, with email networks having been shown to be beyond the control of authoritarian Governments. |
Мобильная связь и Интернет расширили демократическое участие населения в управлении во многих странах, а электронная почта оказалась неподвластной контролю со стороны авторитарных правительств. |
Phones, email, cars, house, lawyers, |
Телефоны, электронная почта, машины, дом, адвокат... |
Detailed documented security procedures and disaster security plans are in place for enterprise applications, such as IMIS and ODS and, at Headquarters, for the email and LAN servers. |
Для программ общеорганизационного масштаба, таких, как ИМИС и СОД, а также - в Центральных учреждениях - электронная почта и серверы ЛВС, имеются подробно разработанные и изложенные в соответствующих документах процедуры безопасности и планы обеспечения безопасности на случай чрезвычайных ситуаций. |
The world itself combines modern elements, such as email and credit cards, with those of science fiction and fantasy, such as spaceships and anthropomorphic animals coexisting with humans. |
Сам мир сочетает современные элементы, такие как электронная почта и кредитные карты, с элементами научной фантастики и фэнтэзи, такими как космические корабли и антропоморфные животные, сосуществующие с людьми. |
Currently, the ANC includes a range of genres, including emerging genres such as email, tweets, and web data that are not included in earlier corpora such as the British National Corpus. |
ANC включает в себя ряд текстов из новых источников, включая такие как электронная почта, твиты и тексты с веб-страниц, которые не включены в более ранние корпуса английского языка, такие как Британский национальный корпус. |
Cell phone geolocation, telecom metadata, social media, email, text, financial transaction data, transportation data, it's a wealth of real-time data on the movements and social interactions of people. |
Мобильные службы геолокации, метаданные операторов связи, социальные сети, электронная почта, текстовые сообщения, данные о финансовых операциях и перевозках - изобилие информации о взаимодействии и перемещении людей в реальном времени. |
With HTC HD2, communication is focused around people rather than applications, so all of your interactions like email, SMS, phone logs, and even updates from Facebook are all in one place. |
В НТС HD2 общение организовано не вокруг приложений, а вокруг контактов, таким образом, все виды общения - электронная почта, SMS-сообщения, вызовы и даже обновления в Facebook - находятся в одном месте. |
And right above that you can see "email." |
А чуть выше - «электронная почта». |
This model permits management across all layers of the OSI reference model, extending into applications such as databases, email, and the Java reference model, as MIBs can be defined for all such area-specific information and operations. |
Эта модель организовывает управление на всех уровнях эталонной модели OSI, с расширением в такие приложения, как базы данных, электронная почта и эталонная модель Java, поскольку базы MIB могут быть определены для всех операций и информации в таких заданных областях. |