Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Ни было

Примеры в контексте "Else - Ни было"

Примеры: Else - Ни было
It's about striving to be better than everybody else. Дело в том, чтобы прикладывать усилия чтобы стать лучше кого бы то ни было
However much I go over it, nothing else fits. Как бы то ни было, мы ничего не можем сделать
To you or anybody else. Ни тебе, ни кому бы то ни было.
The government's money is as good as anybody else's. Деньги правительства ничуть не хуже, чем деньги кого бы то ни было другого.
We never have clients enter their protection code twice on our website or anywhere else. NB: Мы никогда не просим клиентов вводить повторно код протекции ни на сайте, ни где бы то ни было. Будьте осторожны.
But even so, although you're physically paralyzed, everything else seems normal. Но, как бы там ни было, Несмотря на ваших паралич, что несомненно, всё остальное похоже, в норме, так что надежда есть.
Allegedly, the Chancellor investigated the case for over three years. While the investigation was pending, the author was told, he "could not appeal anywhere else". Как утверждается, Канцлер занимался расследованием дела свыше трех лет, и автор был поставлен в известность о том, что впредь до окончания расследования он "не может подавать апелляционные жалобы в какие бы то ни было инстанции".
Immigration associations play an important role, because they know the ethnic and cultural traits of their own group better than anybody else and can also interfere in cases of discrimination on the part of persons from special groups. Важную роль играют ассоциации иммигрантов, поскольку им лучше, чем кому бы то ни было известны этнические и культурные особенности их собственных групп, и в случае дискриминации они также могут вмешиваться на стороне лиц с особыми потребностями.
Whatever else is up with this Paget, he's completely substance-free. Чтобы там еще ни было с этим Пэджетом, он полностью чист.
Whatever else, save the son! Как бы ни было, спаси сына!
Do not hold everything hostage to everything else. Так не будем же держать все в заложничестве по отношению к чему бы то ни было еще.
I'm not going to defend the agency or anybody else, for that matter. Не собираюсь защищать ЦРУ, или кого еще, ради чего бы то ни было.
So we might have a wild idea, but we're afraid to share it with anybody else. Так что мы можем иметь дикий замысел, но мы боимся поделиться им с кем бы то ни было.
You don't talk to my wife like that in my house or anywhere else, for that matter. Не смей так разговаривать с моей женой в моем доме или где бы то ни было еще, раз уж на то пошло.
The List would also be more credible if States took action to deal with their nationals who violate the sanctions measures, whether within their territory or wherever else they may be. Повысить доверие к перечню можно также в том случае, если государства будут принимать меры в отношении своих граждан, которые нарушают установленные санкции, будь то на территории своей страны или где бы то ни было в другом месте.
Then why come back to where there are more Roman soldiers than anywhere else in Judea? Тогда зачем возвращаться туда, где римских солдат больше, чем где бы то ни было ещё в Иудее?
Whatever else was going on, no matter how bad either of us was doing... we didn't disappear on each other. Что бы ни происходило, насколько плохо бы все ни было, мы не покидали друг друга.
Whatever else, there is now no reason why we cannot marry. Как бы то ни было, больше нет причины, по которой мы не можем пожениться
Whatever else it is, it's gone. Каким бы оно ни было, оно прошло.
Whatever else she is, whatever's wrong with her she's the miracle of life. Что бы с ней ни было, чем бы она ни была больна, Джо - настоящее чудо.
Vice-President Cheney of the United States recently said "I have often said before and I believe it is still true that we have captured and killed more Al-Qaeda in Pakistan than any place else". Недавно вице-президент США Чейни заявил: «Я неоднократно говорил и повторю вновь, что в Пакистане мы захватили в плен и уничтожили больше боевиков «Аль-Каиды», чем где бы то ни было еще».
You know, something I would never eat anywhere else in the world? Ну, то, что я никогда бы не стал есть где бы то ни было еще.
And priority over everything else. И преобладание перед чем бы то ни было.
The contribution of the marine sector was larger than anywhere else. Вклад морского сектора был более крупным, чем где бы то ни было еще.
Formal education has a longer history in Gyeongju than anywhere else in South Korea. Система образования в Кёнджу имеет более глубокую историю, чем где бы то ни было в Южной Корее.