Английский - русский
Перевод слова Elizabeth
Вариант перевода Елизаветы

Примеры в контексте "Elizabeth - Елизаветы"

Примеры: Elizabeth - Елизаветы
When Elizabeth I was succeeded in 1603 by the Scottish King James VI, (thus becoming James I of England), the countries both came under his rule but each retained its own Parliament. Когда после Елизаветы I власть в стране в 1603 году наследовал король Шотландии Яков VI, который также стал Яковом I Английским, обе страны находились под его личным управлением, но каждая сохранила свой парламент.
By 1953 stamps of the coronation of Queen Elizabeth II were introduced, along with stamps showing her portrait and island scenes. В 1953 году появились марки в ознаменование коронации Елизаветы II, к которым затем добавились почтовые марки с её портретом и пейзажами.
It is unknown whether Lettice was among them, and she may have passed the next few years in the household of Princess Elizabeth with whom the family had a close relationship since the mid-1540s. Неизвестно, входила ли Летиция в число этих пятерых детей, или же она оставалась следующие несколько лет в доме принцессы Елизаветы, с которой семья имела тесные отношения с середины 1540-х годов.
In August 2012, it was announced Ferguson had been cast to play Elizabeth Woodville in the ten-part BBC historical television drama The White Queen (2013), based on Philippa Gregory's The Cousins' War novels about the women of the Wars of the Roses. В августе 2012 года было объявлено, что Ребекка прошла кастинг и была выбрана на роль Елизаветы Вудвилл в 10-серийной исторической драме канала Би-би-си «Белая королева», основанной на серии романов Филиппы Грегори «Война кузенов», рассказывающая историю женщин времён Войны Роз.
They retrieve T. E. Lawrence's notebook and a map showing Francis Drake's secret voyage to Arabia, where he was commissioned by Queen Elizabeth I and John Dee to find the lost city of Ubar. С помощью Хлои Фрейзер, они отслеживают машину Марлоу до подземной библиотеки, где им удается найти дневник Томаса Эдварда Лоуренса и карту, показывающую секретное путешествие Фрэнсиса Дрэйка на Аравийский полуостров, где он получает поручение от Елизаветы I и Джона Ди найти потерянный город Убар.
The Opéra officially reopened on 9 April 1957 in the presence of Queen Elizabeth II of the United Kingdom, with a presentation of Act II of Rameau's Les Indes Galantes. Королевская Опера снова открылась официально 9 апреля 1957 года в присутствии Королевы Великобритании и Северной Ирландии Елизаветы II. На открытии был представлен Второй акт оперы-балета Ж.-Ф. Рамо Галантная Индия.
In 1999, a radiation oncologist and a medical physicist were recruited and hired for the Provincial Cancer Treatment Centre at the Queen Elizabeth Hospital, and several other specialist positions were also filled. В 1999 году в Центр по лечению раковых заболеваний провинции и больницу им. королевы Елизаветы были приняты онколог-радиолог и специалист в области радиационной защиты, кроме того, там были заполнены несколько других штатных должностей специалистов.
The Governor of New South Wales is the viceregal representative of the Australian monarch, Queen Elizabeth II, in the state of New South Wales. Губернатор Нового Южного Уэльса (англ. Governor of New South Wales) является представителем монарха Австралии (в настоящее время - королевы Елизаветы II) в австралийском штате Новый Южный Уэльс.
Thompson was incorporated as a town in 1967 on Canada's Centennial Anniversary; in 1970 Thompson gained city status in the royal presence of Queen Elizabeth II. Томпсон был зарегистрирован как посёлок (Town) в 1967 году на столетний юбилей Канады, а в 1970 году как город (City), в королевском присутствии королевы Елизаветы II, достигнув населением 20.000.
Stamps were issued for the omnibus series of the Royal Silver Wedding (1948), 75th Anniversary of the Universal Postal Union (1949) and the Coronation of Queen Elizabeth II (1953). В дальнейшем здесь выпускались марки к 75-летию ВПС (1949) и коронации королевы Елизаветы II (1953).
When I made the sequel to "Elizabeth," here was a storythat the writer was telling: A woman who was threatened by PhilipII and was going to war, and was going to war, fell in love withWalter Raleigh. Когда я работал над продолжением "Елизаветы", вот какуюисторию рассказывал сценарист. Женщина, которой угрожал Филипп II икоторая готовилась к войне, полюбила Уолтера Рэли.
In mid-summer Metropolitan Vitaly presided over the service of the blessing of the foundation stone (zakladka), during which the Metropolitan placed the relics of the New-Martyr Elizabeth into the stone. В середине лета Митрополит Виталий отслужил службу при закладке храма, во время которой он положил частицу мощей Новомученицы Елизаветы в основание здания.
This work, like the double portrait, for which it might be a companion piece, appears to have been painted for the Harington family, who acted as Elizabeth's guardians from 1603 to 1608. Эта работа, как двойной портрет, была написана для семьи Харингтон, которая была опекуном Елизаветы с 1603 по 1608 год...
Her daughter Queen Elizabeth visited her on occasion at Bermondsey, although another one of her other daughters, Cecily of York, visited her more often. Её дочь, королева Елизавета, посещала Елизавету Вудвиль в аббатстве, когда имела возможность; более частым посетителем у Елизаветы была другая её дочь - Сесили Йоркская.
Empress Elizabeth presented Finns - then still a part of the Kingdom of Sweden - with a declaration (Manifest of Empress Elisabeth to Finnish People) wherein she promised to make Finland independent if they did not resist her troops. Императрица Елизавета представила финнам, которые тогда ещё являлись частью шведского королевства, «Манифест Императрицы Елизаветы к финскому народу», в котором она обещала сделать Финляндию независимым государством, если она не будет сопротивляться российским войскам.
According to the mother of the Régent, Elizabeth Charlotte of the Palatinate, Mariana Victoria was the "sweetest and prettiest little thing" and had considerable wit for her age. По словам матери регента Елизаветы Шарлотты Пфальцской, Марианна Виктория была «самой милой и самой прекрасной малышкой» и была достойна уважения даже в её возрасте.
Lestat then loses control of himself and Maharet is forced to chain him in the basement of the St. Elizabeth's convent, which is owned by the vampires, so that he will not hurt himself or others. Лестат отказывается в это верить и приходит в бешенство, из-за чего Маарет приковывает его в подвале монастыря Святой Елизаветы, который принадлежит вампирам, чтобы Лестат не навредил себе и другим.
The trio of the Queen Elizabeth Hospital, the Modbury Hospital and the Noarlunga Hospital were to become specialist elective surgery centres. Госпиталь Королевы Елизаветы, Госпиталь Модбери и больницу Норланга планируется преобразовать в специализированные хирургические центры.
In 1709 Capuchins accepted the offer of princess Elizabeth Seniavski from the family of Lyubomirski, the wife of the crown hetman and the governor of the province of Bielsk Adam Mykolai and came to Lviv. В 1709 году по предложению княгини Елизаветы Сенявской, из рода Любомирских, жены Адама Николая, великого коронного гетмана и бельского воеводы, капуцины прибыли во Львов.
Commemorative crowns (full crowns, or five shillings, or two half crowns) were minted in 1935, 1949, and 1953 for the Treaty of Waitangi, a royal visit, and the coronation of Queen Elizabeth II, respectively. Полкроны - герб Новой Зеландии Памятная монета (5 шиллингов) была выпущена в 1935, 1949 и 1953 гг. в честь договора Вайтанги, королевского визита и коронации королевы Елизаветы II соответственно.
Many visit to see the city's gardens, Stanley Park, Queen Elizabeth Park, VanDusen Botanical Garden and the mountains, ocean, forest and parklands which surround the city. Туристы посещают сады города, Стэнли Парк, парк королевы Елизаветы, Ботанический сад Ван Дусена; а также горы, океан, леса и другие парки, окружающие город.
The argument that Mary might have been the younger sister is refuted by firm evidence from the reign of Queen Elizabeth I that the surviving Boleyns knew Mary had been born before Anne, not after. Аргумент в пользу того, что Мария могла быть младшей сестрой, опровергается убедительными свидетельствами времён правления королевы Елизаветы I, поскольку родственники Болейнов полагали, что Мария родилась прежде Анны.
Like Elizabeth, the Electress's rights are denied her by a jealous sister, and she will never be sure of the English crown until her accession to the throne. Как и Елизаветы, права курфюрстины на трон оспариваются её ревнивой сестрой и она никогда не будет уверена в английской короне, пока сама не окажется на престоле».
The Crown of Queen Alexandra was not worn by later queens; new crowns were created for Mary of Teck in 1911 and Elizabeth Bowes-Lyon in 1937. Корону королевы Александры впоследствии не носили другие королевы-консорты, для королевы Марии Текской в 1911 году и Елизаветы Боуз-Лайон в 1937 году были изготовлены новые короны.
However, particularly in the late 1950s, the depiction of the monarch - now Elizabeth II - on Australian definitives became confined to the base domestic letter rate and the preceding minor values. Однако, особенно в конце 1950-х годов, изображение монарха - а именно Елизаветы II - появлялось в основном на стандартных марках Австралии базового внутреннего тарифа за пересылку писем и на марках ещё более низких номиналов.