But acquiring the necessary institutional means to deal effectively with the problem sometimes poses a formidable challenge. |
Но приобретение необходимых институциональных средств для эффективного решения этой проблемы порой представляет собой трудную задачу. |
The Centre will continue to provide the Asia-Pacific States and regional organizations with the necessary assistance to implement the Programme of Action effectively. |
Центр будет по-прежнему оказывать государствам Тихоокеанского региона и региональным организациям необходимую помощь для эффективного осуществления этой Программы действий. |
International bodies commented that certain groups suffered discrimination, and acts of racial discrimination were not prosecuted effectively. |
Международные органы отметили дискриминацию определённых слоёв населения; по фактам расовой дискриминации не проводилось эффективного уголовного преследования. |
Fire Corps seeks to bolster local fire departments with volunteer firefighters in order to more effectively contain disasters. |
Программа «Огненный корпус» (англ. Fire Corps) направлена на оказание поддержки добровольными пожарными местным подразделениям пожарной охраны с целью более эффективного противодействия пожарам. |
Three technologies of action - COSMODIC, SCENAR and SCENAR MAX always allow you to effectively treat a wide range of diseases. |
Три технологии воздействия - COSMODIC, SCENAR и SCENAR max позволяют всегда добиваться эффективного лечения широкого спектра заболеваний. |
I making friendly web sites to search engines for more effectively communicate your content to the search engines. |
Я создаю благоприятные веб-сайты для поисковых систем для более эффективного общения вашего контента с поисковыми системами. |
Such players can enrich the competition while investing effectively. |
Такие игроки могут повышать конкуренцию путём эффективного инвестирования. |
We are currently seeking distributors and dealers worldwide that can effectively market and sell our products. |
Мы ищем дистрибьюторов и дилеров по всему миру для эффективного маркетинга и сбыта нашей продукции. |
Educators need to provide learners with opportunities to effectively participate in discourse. |
Преподаватели должны предоставить учащимся возможностей для эффективного участия в дискурсе. |
Nevertheless, more research is needed to address effectively the problem of obstetric fistula. |
Тем не менее для эффективного решения проблемы акушерских свищей необходимы дальнейшие исследования. |
Ensuring strong commitment by senior management to gender balance goals increases the likelihood that gender policies will be effectively and consistently implemented. |
Обеспечение твердой приверженности старших руководителей достижению целей достижения гендерного баланса повышает вероятность эффективного и последовательного осуществления гендерной политики. |
So figuring out how to use it more effectively became a matter of crucial commercial, political and military significance. |
Поэтому изобретение способов ещё более эффективного его использования становилось делом коммерческой, политической и военной значимости. |
The background is important in order to effectively utilize the model. |
Фон крайне важен для эффективного позирования моделей. |
But it is unclear whether AMRO has sufficient capacity and expertise to monitor 13 countries effectively. |
Но неясно, обладает ли AMRO достаточными возможностями и опытом для эффективного анализа ситуации в 13 странах. |
By effectively defaulting on a deposit-insurance guarantee through its actions in Cyprus, the eurozone backtracked on the planned banking union. |
И с помощью эффективного дефолта гарантии о страховании вкладов посредством своих действий на Кипре еврозона отступила от запланированного банковского союза. |
The euro crisis has given rise to a consensus that, in order to function effectively, the eurozone must pursue further integration. |
Кризис евро привел к принятию общего мнения о том, что для эффективного функционирования еврозона должна повысить дальнейшую интеграцию. |
To address global poverty effectively, global leaders must take a more comprehensive approach that focuses on reducing citizens' vulnerability. |
Для эффективного решения глобальной проблемы бедности мировые лидеры должны принять комплексный подход, ориентированный на снижение уязвимости граждан. |
Indeed, alumni have the most incentive to donate generously, and to manage the university effectively. |
В действительности, выпускники имеют самый большой стимул для щедрых взносов, а также эффективного управления университетом. |
Now there's a very large community of people that are building the tools that we need to do things together effectively. |
Есть большое сообщество людей, которые создают инструменты, нужные нам для эффективного совместного решения этих проблем. |
Furthermore, consideration is needed as to why existing knowledge and mechanisms are not more effectively used. |
Кроме этого, необходимо рассмотреть вопрос об обеспечении более эффективного использования имеющихся знаний и механизмов. |
This creates a true organizational challenge for the international community, namely, to ensure that institutional responses are effectively planned and implemented. |
В этой связи перед международным сообществом встает носящая действительно организационный характер задача, заключающаяся в обеспечении эффективного планирования и претворения в жизнь принимаемых учреждениями ответных мер. |
To perform its monitoring functions effectively, UNOMIG would need a combination of static teams and mobile patrols. |
В целях эффективного выполнения своих функций по наблюдению МООННГ потребовалось бы обеспечить сочетание стационарных групп и мобильных патрулей. |
At the present time, the total number of posts required for effectively backstopping peace-keeping operations is estimated at approximately 630. |
В настоящее время считается, что для эффективного обеспечения операций по поддержанию мира требуется в общей сложности примерно 630 должностей. |
Every effort should be made to provide the Organization with the necessary means to perform its vital mission effectively. |
Должны быть предприняты все усилия, для того чтобы предоставить нашей Организации все необходимые средства для эффективного осуществления ею своей важнейшей миссии. |
The piecemeal presentation of the budget made it difficult for Member States to manage the budgetary process effectively. |
Фрагментарный подход к представлению бюджета осложняет для государств-членов задачу эффективного контроля за его составлением. |