Английский - русский
Перевод слова Effectively
Вариант перевода Эффективного

Примеры в контексте "Effectively - Эффективного"

Примеры: Effectively - Эффективного
But acquiring the necessary institutional means to deal effectively with the problem sometimes poses a formidable challenge. Но приобретение необходимых институциональных средств для эффективного решения этой проблемы порой представляет собой трудную задачу.
The Centre will continue to provide the Asia-Pacific States and regional organizations with the necessary assistance to implement the Programme of Action effectively. Центр будет по-прежнему оказывать государствам Тихоокеанского региона и региональным организациям необходимую помощь для эффективного осуществления этой Программы действий.
International bodies commented that certain groups suffered discrimination, and acts of racial discrimination were not prosecuted effectively. Международные органы отметили дискриминацию определённых слоёв населения; по фактам расовой дискриминации не проводилось эффективного уголовного преследования.
Fire Corps seeks to bolster local fire departments with volunteer firefighters in order to more effectively contain disasters. Программа «Огненный корпус» (англ. Fire Corps) направлена на оказание поддержки добровольными пожарными местным подразделениям пожарной охраны с целью более эффективного противодействия пожарам.
Three technologies of action - COSMODIC, SCENAR and SCENAR MAX always allow you to effectively treat a wide range of diseases. Три технологии воздействия - COSMODIC, SCENAR и SCENAR max позволяют всегда добиваться эффективного лечения широкого спектра заболеваний.
I making friendly web sites to search engines for more effectively communicate your content to the search engines. Я создаю благоприятные веб-сайты для поисковых систем для более эффективного общения вашего контента с поисковыми системами.
Such players can enrich the competition while investing effectively. Такие игроки могут повышать конкуренцию путём эффективного инвестирования.
We are currently seeking distributors and dealers worldwide that can effectively market and sell our products. Мы ищем дистрибьюторов и дилеров по всему миру для эффективного маркетинга и сбыта нашей продукции.
Educators need to provide learners with opportunities to effectively participate in discourse. Преподаватели должны предоставить учащимся возможностей для эффективного участия в дискурсе.
Nevertheless, more research is needed to address effectively the problem of obstetric fistula. Тем не менее для эффективного решения проблемы акушерских свищей необходимы дальнейшие исследования.
Ensuring strong commitment by senior management to gender balance goals increases the likelihood that gender policies will be effectively and consistently implemented. Обеспечение твердой приверженности старших руководителей достижению целей достижения гендерного баланса повышает вероятность эффективного и последовательного осуществления гендерной политики.
So figuring out how to use it more effectively became a matter of crucial commercial, political and military significance. Поэтому изобретение способов ещё более эффективного его использования становилось делом коммерческой, политической и военной значимости.
The background is important in order to effectively utilize the model. Фон крайне важен для эффективного позирования моделей.
But it is unclear whether AMRO has sufficient capacity and expertise to monitor 13 countries effectively. Но неясно, обладает ли AMRO достаточными возможностями и опытом для эффективного анализа ситуации в 13 странах.
By effectively defaulting on a deposit-insurance guarantee through its actions in Cyprus, the eurozone backtracked on the planned banking union. И с помощью эффективного дефолта гарантии о страховании вкладов посредством своих действий на Кипре еврозона отступила от запланированного банковского союза.
The euro crisis has given rise to a consensus that, in order to function effectively, the eurozone must pursue further integration. Кризис евро привел к принятию общего мнения о том, что для эффективного функционирования еврозона должна повысить дальнейшую интеграцию.
To address global poverty effectively, global leaders must take a more comprehensive approach that focuses on reducing citizens' vulnerability. Для эффективного решения глобальной проблемы бедности мировые лидеры должны принять комплексный подход, ориентированный на снижение уязвимости граждан.
Indeed, alumni have the most incentive to donate generously, and to manage the university effectively. В действительности, выпускники имеют самый большой стимул для щедрых взносов, а также эффективного управления университетом.
Now there's a very large community of people that are building the tools that we need to do things together effectively. Есть большое сообщество людей, которые создают инструменты, нужные нам для эффективного совместного решения этих проблем.
Furthermore, consideration is needed as to why existing knowledge and mechanisms are not more effectively used. Кроме этого, необходимо рассмотреть вопрос об обеспечении более эффективного использования имеющихся знаний и механизмов.
This creates a true organizational challenge for the international community, namely, to ensure that institutional responses are effectively planned and implemented. В этой связи перед международным сообществом встает носящая действительно организационный характер задача, заключающаяся в обеспечении эффективного планирования и претворения в жизнь принимаемых учреждениями ответных мер.
To perform its monitoring functions effectively, UNOMIG would need a combination of static teams and mobile patrols. В целях эффективного выполнения своих функций по наблюдению МООННГ потребовалось бы обеспечить сочетание стационарных групп и мобильных патрулей.
At the present time, the total number of posts required for effectively backstopping peace-keeping operations is estimated at approximately 630. В настоящее время считается, что для эффективного обеспечения операций по поддержанию мира требуется в общей сложности примерно 630 должностей.
Every effort should be made to provide the Organization with the necessary means to perform its vital mission effectively. Должны быть предприняты все усилия, для того чтобы предоставить нашей Организации все необходимые средства для эффективного осуществления ею своей важнейшей миссии.
The piecemeal presentation of the budget made it difficult for Member States to manage the budgetary process effectively. Фрагментарный подход к представлению бюджета осложняет для государств-членов задачу эффективного контроля за его составлением.