Английский - русский
Перевод слова Educational
Вариант перевода Педагогических

Примеры в контексте "Educational - Педагогических"

Примеры: Educational - Педагогических
In particular, UNESCO proposes to initiate, in collaboration with interested partners at the national and international levels, the linking of all relevant sources of educational experience and courseware into a world education portal so as to make educational material widely available in the public domain. В частности, ЮНЕСКО предлагает начать работу во взаимодействии с заинтересованными партнерами на национальном и международном уровнях по объединению всех соответствующих источников учебной информации и педагогических материалов в рамках всемирного портала по вопросам образования, с тем чтобы сделать учебные материалы доступными для широкой общественности.
UNESCO, for example, has actively supported networks for educational innovation, as in the case of the Centre for Educational Innovation and Development in the Caribbean, and also fostered exchanges among various scientific organizations. Например, ЮНЕСКО активно поддерживает сетевые структуры по педагогическим нововведениям, как это было в случае с Центром педагогических нововведений и достижений в Карибском бассейне, и поощряет также обмены между различными научными организациями.
"Social, psychological and educational support for children and problem families: modern concepts and techniques" for directors and deputy directors of social and educational centres, orphanages and children's homes для директоров и заместителей директоров социально - педагогических центров и детских социальных приютов, детских домов по теме "Социально-психологическое и педагогическое сопровождение детей и проблемной семьи: современные концепции и технологии"
The following table shows the educational level of educational workers in pre-school institutions in 2002: Educational level Per cent Образовательный уровень педагогических работников детских дошкольных учреждений за 2002 год характеризуется следующими данными:
Highly qualified educational workers receive training in 21 specialist fields. Подготовка педагогических кадров высшей квалификации осуществляется по 21 специальностям.
The Children's Culture House: The House was created to promote children's culture through awareness-raising activities based on a sound and progressive educational and scientific approach; it seeks to direct and develop their creative and inventive potential and skills. Дом культуры для детей: этот Дом был открыт в целях поощрения культурного развития детей на основе познавательных мероприятий с использованием эффективных и прогрессивных педагогических средств и научного подхода; он призван направлять и развивать творческие способности детей, их изобретательские возможности и навыки;
Teacher training of all ranks has been recently implemented by Regional Educational Centres. Подготовка преподавателей всех уровней осуществляется в региональных педагогических центрах.
The results of this study, which was carried out by the Psychology and Educational Sciences School of O'Porto University have recently been published. Недавно были опубликованы результаты этого исследования, которое проводилось факультетом психологии и педагогических наук Университета Порту.
Human rights teaching was provided by the Faculty of Educational Science of the University of Rabat. Изучение вопросов, касающихся прав человека, обеспечивается на факультете педагогических наук в Рабатском университете.
Lecturer and Researcher at the Higher Institute of Educational Sciences (ISCED); Secretary of International Relations, AASA. Лектор и исследователь в Высшем институте педагогических наук (ИСЕД); секретарь Отдела международных отношений, ААСА.
2.14 The sixth author, E-man El-Hojouj, was studying in the department of Mathematics in the Faculty of Educational Science at Nasir University in Tarhuna. 2.14 Шестой автор, Эман эль-Хагог, обучалась на кафедре математики факультета педагогических наук Университета Насир в Тархуне.
Ms. Esme Chipo Kadzarmira, Research Fellow, Centre for Educational Research and Training, University of Malawi Г-жа Эсме Чипо Кадзармира, научный сотрудник, Центр педагогических исследований и профессиональной подготовки, Университет Малави
She also holds a master of arts in andragogy from the Faculty of Educational Science of the University of Montreal where she completed her doctoral studies. Она также имеет диплом магистра искусств в области андрагогики факультета педагогических наук Монреальского университета, в котором она получила степень доктора наук.
In 1992/93, 14 Regional Educational Centres were established to train teachers employed in State schools as well as those who will be employed therein. В 1992/93 году было открыто 14 региональных педагогических центров, в которых готовятся преподаватели для государственных школ, а также для работы в самих центрах.
The Queen's University has six faculties: Engineering; Humanities; Legal; Social and Educational Services; Medicine and Health Sciences; and Science and Agriculture. Королевский университет имеет шесть факультетов: инженерный; гуманитарный; юридический; общественных и педагогических наук; медицинских наук и здравоохранения; и естественных наук и сельского хозяйства.
With the aim of enhancing the quality of education, the raising of children and the development of vital skills among pupils, the Ministry of Education and the Scientific Research Institute on Educational Sciences are devising new curricula. С целью повышения качества обучения, воспитания и развития жизненно важных навыков учащихся, службы Министерства образования совместно с НИИ "Педагогических наук" разрабатывают новые учебные программы.
Teacher supervision usually involves dispatching educational materials and correcting homework during the periods of nomadism. В периоды кочевничества учителя продолжают руководить процессом обучения посредством отправки педагогических материалов и проверенных заданий.
In addition, the Committee is concerned about the growing incidence of educational underachievement among boys. Комитет полагает, что некоторые реформы, направленные на формирование у преподавателей ряда педагогических навыков, можно было бы нацелить также и на повышение внимания преподавателей к проблеме прав ребенка.
Continuing to train staff specializing in educational integration and to introduce special education modules into the basic training curricula for primary school teachers, in accordance with the outcome of the Atlas meeting that was organized by the Ministry in the city of Azilal. продолжение работы по подготовке педагогических кадров, специализирующихся на вопросах интеграции учебного процесса, а также по внедрению специальных учебных модулей в базовую программу обучения для преподавателей начальной школы в соответствии с результатами совещания в Атласском районе, которое было организовано министерством в городе Азилаль.
(e) Develop and upgrade the infrastructure of the educational system by building new schools and classrooms, developing textbooks and other school supplies, enhancing teacher training and adopting innovative and interactive learning methods tailored for children with different learning prerequisites; е) развивать и совершенствовать инфраструктуру системы образования путем строительства новых школ и учебных помещений, разработки учебных пособий и других дидактических материалов, улучшения педагогической подготовки и использования новаторских и интерактивных педагогических методик, специально предназначенных для детей с различным уровнем подготовленности к учебе;
With regard to decentralization and devolution, 27 new Educational Outreach Centres have been created to strengthen teaching capacity in basic education facilities. В контексте децентрализации и деконцентрации созданы 27 новых центров педагогической помощи (ЦПП) для укрепления педагогических кадров в базовых образовательных структурах.
A module on gender relations was also included in the primary teacher education program at the Pedagogical Institute and in the discipline of Personal and Social Development in the courses for Kindergarten Teachers and Educational Sciences at the University of Cape Verde. Модуль, посвященный гендерным отношениям, был также включен в программу обучения учителей начальных классов в Педагогическом институте, а также в курс личного и социального развития в рамках подготовки воспитателей детских садов и изучения педагогических наук в Университете Кабо-Верде.
It is worth mentioning that the State satisfies not only the educational requirements of ordinary members of society but also those of handicapped citizens for whom special educational arrangements are made. Надо отметить, что государство заботится не только о полноценных членах общества, но и о гражданах с отклонениями в развитии, создавая условия получения ими образования на основе специальных педагогических подходов.
The state gives special attention to meeting the educational conditions through good staffing of educational bodies and improving the curricula and methods of education, all of which are aimed at providing all the working people with full right to education. С целью полного обеспечения права на образование всех трудящихся государство направляет особенное внимание на прекрасное обустройство учебных заведений и укрепление рядов педагогических кадров, усовершенствование содержания и методов обучения и предоставление необходимых учебных условий.
The festival also includes the exhibition of educational achievements "educational practice" and a "new generation of teachers" project is realized in the frames of the festival. В рамках фестиваля также проводится выставка педагогических достижений «Педпрактика» и реализуется проект «Учитель нового поколения».