Примеры в контексте "Ecuador - Чили"

Примеры: Ecuador - Чили
UNFPA and the Governments of the Bolivarian Republic of Venezuela, Chile, Colombia, Ecuador, Peru and the Plurinational State of Bolivia developed and began implementing a regional plan in 2011 to prevent adolescent pregnancies. ЮНФПА и правительства Боливарианской Республики Венесуэла, Колумбии, Многонационального Государства Боливия, Перу, Чили и Эквадора разработали и начали осуществлять в 2011 году региональный план по предотвращению подростковой беременности.
Experts on the subject of disposal of obsolete pesticides from Argentina, Brazil, Chile, Cuba, Ecuador, El Salvador, Mexico, Nicaragua, Uruguay and Venezuela participated in this training. В учебе приняли участие специалисты по удалению просроченных пестицидов из Аргентины, Бразилии, Венесуэлы, Кубы, Мексики, Никарагуа, Сальвадора, Уругвая, Чили и Эквадора.
Statements were made by the representatives of the following countries: Peru, Colombia, Chile, Paraguay, Mauritius, Ecuador, El Salvador, Honduras, Cuba, Switzerland, United Kingdom and Egypt. Представители Перу, Колумбии, Чили, Парагвая, Маврикия, Эквадора, Сальвадора, Гондураса, Кубы, Швейцарии, Соединенного Королевства и Египта сделали заявления.
Statements were made by the representatives of Ecuador (on behalf of the Rio Group: Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay and Venezuela), Japan and the United States. С заявлениями выступили представители Эквадора (от имени Группы Рио-де-Жанейро: Аргентины, Боливии, Бразилии, Чили, Колумбии, Эквадора, Мексики, Никарагуа, Панамы, Парагвая, Перу, Уругвая и Венесуэлы), Японии и Соединенных Штатов.
The participants were from Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Mexico, Peru, Uruguay and Venezuela. В работе Совещания и Симпозиума приняли участие представители Аргентины, Бразилии, Венесуэлы, Колумбии, Коста-Рики, Мексики, Перу, Уругвая, Чили и Эквадора.
It is also important to point out that, together with two of our neighbours, Ecuador and Chile, we have launched a process for the adoption of methodologies which will enable us to standardize military expenditure. Важно также отметить, что вместе с двумя своими соседями - Эквадором и Чили - мы развернули процесс принятия методологий, которые позволят нам стандартизировать военные расходы.
Within the framework of a joint operation with Chile, Ecuador would shortly be sending to Haiti a group of 63 military engineers and would be providing equipment for road building. В ближайшее время в рамках совместной операции с Чили Эквадор направит в Гаити группу в составе 63 военных инженеров и предоставит оборудование для строительства дорог.
He has presented his stand up comedy show with a tone for adults, in countries such as Peru, Colombia, Costa Rica, Argentina, Ecuador, Mexico, Uruguay, Chile, Bolivia, among others. Он представил свой комедийный шоу с тоном для взрослых в таких странах, как Перу, Колумбия, Коста-Рика, Аргентина, Эквадор, Мексика, Уругвай, Чили, Боливия и другие.
Mexico, Brazil, Costa Rica, El Salvador, and Venezuela also have embassies in Belmopan, while Ecuador, Chile, and the Dominican Republic are represented by consulates. Мексика, Бразилия, Коста-Рика, Сальвадор и Венесуэла также имеют свои представительства в Бельмопане, а Эквадор, Чили и Доминиканская Республика представлены своими консульствами.
In 1864, Peru, along with Bolivia, Chile and Ecuador, declared war on Spain when Spanish forces occupied the Guano rich Chincha Islands just off the coast of Peru. В 1864 году Перу вместе с Боливией, Чили и Эквадором объявили войну Испании, когда испанские войска оккупировали острова Чинча недалеко от побережья Перу.
Since 2003, the Special Rapporteur has briefed the Division on the findings derived from his visits to Canada, Chile, Colombia, Ecuador, Guatemala and Mexico. С 2003 года Специальный докладчик информировал Отдел о результатах его поездок в Гватемалу, Канаду, Колумбию, Мексику, Чили и Эквадор.
In Latin America, it provided support to Bolivia, Brazil, Chile, Ecuador, Nicaragua, Peru and Venezuela for baseline studies on the nature and extent of drug abuse in those countries. В Латинской Америке она оказывала поддержку Боливии, Бразилии, Венесуэле, Никарагуа, Перу, Чили и Эквадору в проведении базовых исследований характера и масштабов злоупотребления наркотиками в этих странах.
Countries such as Chile, Ecuador and Peru, which had very significant trade with South-East Asia, had been severely affected as a result of the decline in commodity prices. Такие страны, как Перу, Чили и Эквадор, которые весьма активно торговали с Юго-Восточной Азией, сильно пострадали от снижения цен на сырьевые товары.
Rapid assessment studies have been completed in Bolivia, Cameroon, Chile, Czech Republic, Ecuador, Ethiopia, Kenya, Lebanon, Myanmar and Viet Nam. Экспресс-оценки завершены в Боливии, Вьетнаме, Камеруне, Кении, Ливане, Мьянме, Чешской Республике, Чили, Эквадоре и Эфиопии.
Following a century and a half of independence, the plenipotentiaries of Bolivia, Colombia, Chile, Ecuador and Peru signed the Subregional Integration Agreement on 26 May 1969, Cartagena de Indias, Colombia. Через полтора века после обретения независимости 26 мая 1969 года в Картахена-де-Индиас, Колумбия, полномочные представители Боливии, Колумбии, Чили, Эквадора и Перу подписали Соглашение о субрегиональной интеграции.
The representative of Guatemala introduced the draft resolution, also on behalf of Bolivia, Brazil, Chile, the Dominican Republic, Ecuador, New Zealand, Nicaragua, Panama, Paraguay and Peru. Представитель Гватемалы внес на рассмотрение проект резолюции от имени также Боливии, Бразилии, Доминиканской Республики, Никарагуа, Новой Зеландии, Панамы, Парагвая, Перу, Чили и Эквадора.
In 2003, seminars will be conducted in Chile, Ecuador, Indonesia, Mongolia and Ukraine, as well as a subregional seminar for the 14 countries of Southern Africa. В 2003 году семинары будут проведены в Индонезии, Монголии, Украине, Чили и Эквадоре, а также будет организован субрегиональный семинар для 14 стран южной части Африки.
It was announced that Albania, Angola, Burundi, Chile, the Democratic Republic of the Congo, Ecuador, Equatorial Guinea, Rwanda, Saint Lucia, Turkmenistan and Tuvalu had joined as sponsors of the draft resolution. Было объявлено, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Албания, Ангола, Бурунди, Демократическая Республика Конго, Руанда, Сент-Люсия, Тувалу, Туркменистан, Чили, Эквадор и Экваториальная Гвинея.
The five fellows, from Chile, Ecuador, Guatemala and Peru, spent three months at the University of Deusto where they received human rights training followed by five weeks of practical experience at OHCHR. Пятеро стипендиатов из Гватемалы, Перу, Чили и Эквадора провели три месяца в Деустовском университете, где они проходили подготовку по правам человека с последующей пятинедельной практической стажировкой в Управлении.
Your personal virtues and your great professionalism assure us of success in our work. Ecuador fully adheres to the statement made by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. Ваши личные качества и Ваш высокий профессионализм являются гарантией успеха нашей работы. Эквадор полностью поддерживает заявление, сделанное представителем Чили от имени Группы Рио.
The second course was attended by 17 officials from Argentina, Brazil, Chile, Ecuador, Mexico, Panama, Paraguay, Venezuela and Uruguay in July 2000. Во втором семинаре участвовали 17 должностных лиц из Аргентины, Бразилии, Венесуэлы, Мексики, Панамы, Парагвая, Уругвая, Чили и Эквадора.
Austria, Brazil, Chile, Costa Rica, Ecuador, Finland, Liechtenstein, Portugal, Senegal, South Africa, Sweden and the NGO Coalition supported an inquiry procedure. Австрия, Бразилия, Коста-Рика, Лихтенштейн, Португалия, Сенегал, Финляндия, Чили, Швеция, Эквадор, Южная Африка и Коалиция НПО поддержали процедуру расследования.
As of 10 August 2007, the Working Group had received and welcomed responses from the following Member States in Latin America and the Caribbean: Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador and Haiti. По состоянию на 10 августа 2007 года Рабочая группа получила ответы от следующих государств-членов в Латинской Америке и Карибском бассейне: Гаити, Колумбии, Коста-Рики, Сальвадора, Чили и Эквадора.
1998 to the present: Coordinator of the judicial education programme entitled "Towards equality before the law: women, judges and human rights law" for Argentina, Chile, Uruguay and Ecuador. Координатор программы по судебному образованию «На пути к юриспруденции равенства: женщины, судьи и законы в области прав человека» для Аргентины, Уругвая, Чили и Эквадора.
Growth has been particularly strong in Latin America with groups from Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Mexico, Peru and Venezuela. Особенно заметный рост наблюдался в Латинской Америке с участием групп из Боливии, Бразилии, Венесуэлы, Колумбии, Коста-Рики, Мексики, Перу, Сальвадора, Чили и Эквадора.