Примеры в контексте "Ecuador - Чили"

Примеры: Ecuador - Чили
In terms of expenditure, the costs range from about 0.50 per cent of GDP in Brazil, Ecuador and Mexico to 0.08 per cent of GDP in Chile. Объем расходуемых в рамках этих программ средств может колебаться от примерно 0,50 процента ВВП, как в Бразилии, Мексике и Эквадоре, до 0,08 процента ВВП, как в Чили.
In 2012 no support activities were conducted with regard to five countries in the region that had been supported in the previous biennium (Chile, Dominican Republic, Ecuador, Haiti and Jamaica) owing to lack of funding support from donor countries. В 2012 году в связи с отсутствием финансовой поддержки со стороны стран-доноров не проводились мероприятия по оказанию поддержки в отношении пяти стран региона, получавших помощь в предыдущий двухгодичный период (Гаити, Доминиканской Республики, Чили, Эквадора и Ямайки).
I have the honour of making the following statement on behalf of MERCOSUR and its associated States, Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, the Bolivarian Republic of Venezuela and my own country, Uruguay. Я имею честь выступать с этим заявлением от имени членов МЕРКОСУР и ассоциированных с ним государств: Аргентины, Боливии, Бразилии, Чили, Колумбии, Эквадора, Парагвая, Перу, Боливарианской Республики Венесуэла и моей страны, Уругвая.
Mr. MACEDO (Mexico) (spoke in Spanish): I have the honour to be taking the floor on behalf of the delegations of Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, Peru, Venezuela and Mexico. Г-н МАСЕДО (Мексика) (говорит по-испански): Я имею честь взять слово от имени делегаций Аргентины, Бразилии, Венесуэлы, Колумбии, Кубы, Мексики, Перу, Чили и Эквадора.
In Latin America, there are also effective regional integration schemes, like the Latin American Integration Association (ALADI) The members are Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Mexico, Paraguay, Peru, Uruguay and Venezuela. В Латинской Америке также существуют эффективные механизмы региональной интеграции, такие, как Латиноамериканская ассоциация интеграции (ЛААИ) Ее членами являются Аргентина, Боливия, Бразилия, Венесуэла, Колумбия, Мексика, Парагвай, Перу, Уругвай, Чили и Эквадор.
I now give the floor to the delegation of Argentina, Mr. Marcelo Valle Fonrouge, who will be speaking on behalf of Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Mexico and Peru, members of the Conference, on the issue of transparency in armaments. А сейчас слово имеет делегат Аргентины г-н Марсело Валье Фонрухе, который выступит и от имени членов Конференции Бразилии, Колумбии, Мексики, Перу, Чили и Эквадора по теме "Транспарентность в вооружениях".
It has conducted field missions to Chile, Ecuador, Fiji, Honduras and Peru which have permitted it to identify how PMSCs recruit, train, use or finance former military personnel and ex-policemen to operate in armed conflict or highly dangerous post-conflict situations. Она предприняла выездные миссии в Гондурас, Перу, Фиджи, Чили и Эквадор, которые позволили установить, каким образом ЧВОК вербуют, готовят, используют или финансируют бывших военнослужащих и полицейских для действий в ситуациях вооруженного конфликта или в крайне опасных постконфликтных ситуациях.
They were from 15 different countries, including Cameroon, Ukraine, Finland, Bangladesh, the Philippines, Mexico, Chile, Panama, Ecuador, Chad, Morocco, Algeria, the Congo and the Russian Federation. Они представляли следующие 15 стран: Алжир, Бангладеш, Камерун, Канада, Конго, Марокко, Мексика, Панама, Российская Федерация, Украина, Филиппины, Финляндия, Чад, Чили и Эквадор.
In addition, AECID has contributed 205,000 euros to the Andean Regional Health Agency (ORAS) in support of the intercultural health project which covers Peru, Ecuador, Bolivia, the Bolivarian Republic of Venezuela, Chile and Colombia. Кроме того, Испанское агентство внесло взнос в размере 205000 евро в Андскую организацию здравоохранения, обеспечив поддержку проекту межкультурного здравоохранения, в котором участвуют Перу, Эквадор, Боливия, Боливарианская Республика Венесуэла, Чили и Колумбия.
In connection with the Second International Decade, in 2007, the Trust Fund on Indigenous Issues received contributions from Algeria, Chile, Cyprus, Ecuador, Estonia, Japan, Peru, Luxembourg and Mexico for funding programmes and projects under the Second Decade. В связи со вторым Международным десятилетием в 2007 году Целевой фонд получил взносы от Алжира, Кипра, Люксембурга, Мексики, Перу, Чили, Эквадора, Эстонии и Японии для финансирования программ и проектов в рамках второго Десятилетия.
The participants comprised representatives of Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Panama and Peru, as well as the International Association of Prosecutors, the International Criminal Court and OAS. В нем участвовали представители Аргентины, Бразилии, Гватемалы, Гондураса, Колумбии, Панамы, Перу, Сальвадора, Чили и Эквадора, а также Международной ассоциации прокуроров, Международного уголовного суда и ОАГ.
The Puna Americana is an area of 700,000 km2, with a population of 12 million people; the territory is shared by Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador and Peru. Область Пуна Американа, занимающая площадь 700000 км2, на которых проживают 12 млн. человек, расположена на территории Аргентины, Боливии, Перу, Чили и Эквадора.
Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters (States parties: Canada, Chile, Colombia, Ecuador, El Salvador, Grenada, Guatemala, Mexico, Nicaragua, Panama, Peru, Trinidad and Tobago, United States of America and Venezuela). Межамериканской конвенции о взаимной помощи по уголовным делам (государства-участники: Венесуэла, Гватемала, Гренада, Канада, Колумбия, Мексика, Никарагуа, Панама, Перу, Сальвадор, Соединенные Штаты Америки, Тринидад и Тобаго, Чили, Эквадор).
This model emerged in Latin America in the 1990s and is now used in the Plurinational State of Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador and El Salvador. Подобная модель была создана в Латинской Америке в 1990х годах и в настоящее время используется в Многонациональном Государстве Боливия, Колумбии, Сальвадоре, Чили и Эквадоре.
With regard to the third sentence, Argentina, Bangladesh, Belgium, Chile, Costa Rica, Ecuador, Finland, France, Germany, India, Liechtenstein, Mexico, Portugal, the Russian Federation and Sri Lanka sought the deletion of "margin of appreciation". Что касается третьего предложения, то Аргентина, Бангладеш, Бельгия, Германия, Индия, Коста-Рика, Лихтенштейн, Мексика, Португалия, Российская Федерация, Финляндия, Франция, Чили, Шри-Ланка и Эквадор выступили за исключение слов "рамки оценки".
Argentina, Brazil, Chile, China, Ecuador, Egypt (on behalf of the African Group), Finland, France, India, Mexico, the Netherlands, Portugal, the Russian Federation, Switzerland and several non-governmental organizations did not favour proposed paragraph 3. Аргентина, Бразилия, Египет (от имени Группы африканских государств), Индия, Китай, Мексика, Нидерланды, Португалия, Российская Федерация, Финляндия, Франиция, Чили, Швейцария, Эквадор и ряд представителей неправительственных организаций не поддержали включение предложенного пункта 3.
In 2007 and 2008, OHCHR also provided grants to four former indigenous fellows to be able to spend four months in OHCHR field presences in Chile, Ecuador, Mexico and Panama as national fellows. В 2007 и 2008 годах УВКПЧ также предоставило гранты четырем представителям коренных народов, которые ранее были стипендиатами, с тем чтобы они могли провести четыре месяца в отделениях УВКПЧ в Чили, Эквадоре, Мексике и Панаме в качестве национальных стипендиатов.
Andorra, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Cape Verde, Chile, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Montenegro, Nicaragua, Nigeria, Panama, Paraguay, Peru, San Marino, Thailand and Timor-Leste, joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Андорра, Боливия, Босния и Герцеговина, Доминиканская Республика, Кабо-Верде, Нигерия, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу, Сальвадор, Сан-Марино, Таиланд, Тимор-Лешти, Черногория, Чили и Эквадор.
I am speaking on behalf of the Common Market of the South (MERCOSUR) and its associated States - Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Venezuela and my country, Uruguay. Я выступаю от имени участников Южноамериканского общего рынка (МЕРКОСУР) и его ассоциированных членов - Аргентины, Боливии, Бразилии, Венесуэлы, Колумбии, Парагвая, Перу, Эквадора, Чили и от своей страны - Уругвая.
Mendoza Declaration of 5 September 1991, concluded with Argentina, Brazil, Chile, Ecuador, Paraguay and Uruguay, declaring the region a zone free of chemical and biological weapons; Мендосское заявление (5 сентября 1991 года), принятое совместно с Аргентинской Республикой, Бразилией, Парагваем, Уругваем, Чили и Эквадором, об объявлении региона «зоной, свободной от химического и биологического оружия»
(a) The Governments of Argentina, Austria, Chile, Ecuador, Italy, Japan, Latvia and the United States; а) правительствам Австрии, Аргентины, Италии, Латвии, Соединенных Штатов, Чили, Эквадора и Японии;
Assistance was provided to Afghanistan, Belarus, Cape Verde, Chile, the Dominican Republic, Ecuador, Georgia, Haiti, Honduras, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mexico, the Republic of Moldova, Sao Tome and Principe, Tajikistan and Uzbekistan. Помощь предоставлялась Афганистану, Беларуси, Гаити, Гондурасу, Грузии, Доминиканской Республике, Кабо-Верде, Казахстану, Кыргызстану, Мексике, Республике Молдова, Сан-Томе и Принсипи, Таджикистану, Узбекистану, Чили и Эквадору.
In that connection, he was grateful to all those delegations that had manifested their support for Argentina during the debate, including the delegations of Chile, Uruguay), Cuba, Venezuela and Ecuador. Исходя из этого, аргентинская делегация благодарит все делегации, которые в ходе прений выступили в поддержку Аргентины, в частности делегации Чили, Уругвая, Кубы, Венесуэлы и Эквадора.
The first speaker is the representative of Argentina, Ambassador Alberto Dumont, who will make a statement on behalf of Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Mexico, Peru and Venezuela. Первым оратором является представитель Аргентины посол Альберто Дюмон, который сделает заявление от имени Аргентины, Бразилии, Венесуэлы, Колумбии, Мексики, Перу, Чили и Эквадора.
Mr. DUMONT (Argentina) (spoke in Spanish): It is an honour for me to be here at this meeting and read out a joint statement on behalf of Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Mexico, Peru and Venezuela. Г-н ДЮМОН (Аргентина) (говорит по-испански): Для меня честь находиться здесь на данном заседании и огласить совместное заявление от имени Аргентины, Бразилии, Венесуэлы, Колумбии, Мексики, Перу, Чили и Эквадора.