| The overall sound quality was rated better than in the first full-scale experiment (up from -0.8 to -0.3) and it would have been even closer to normal conditions if it had not been for the echo and synchronization. | В целом качество звука оценивалось выше, чем в первом полномасштабном эксперименте (с 0,8 до 0,3) и оно было бы еще ближе к нормальным условиям, если бы не проблема эхо и синхронизации. |
| And was it your warrior echo that told you to kill all those Votans in the raid? | Это воинственное эхо заставило тебя убить всех тех вотанов в рейде? - Ты меня осуждаешь. |
| Either of a storm or the echo of our past war... | То ли гроза, то ли эхо прошедшей войны |
| "I need your help, Mullins." Then give me a little echo on "Mullins". | "Мне нужна твоя помощь, Маллинс" И добавь немного эхо к "Маллинс". |
| and on this nose I see the scent of a kiss, I hear from this ear the echo of a miracle, | а здесь, на носу, я чувствую аромат поцелуя, я слышу в этих ушах эхо чуда. |
| Echo Five Charlie, this is Echo Five Echo. | Эхо пять чарли, это Эхо пять эхо. |
| Echo Nine Three Victor Echo Two. | Эхо девять три виктор эхо два. |
| Echo Five Echo, I don't copy. | Эхо пять эхо, не слышу. |
| Echo Niner, Echo Seven, take flanking positions. | Эхо Девять, Эхо Семь, обеспечить прикрытие. |
| "There is no cry of pain without, at its end, an echo of joy." | "Нет слез без боли, и в конце-концов, лишь эхо радости". |
| ECHO is responsible for projects, services and innovation. | Функции ЭХО заключаются в разработке проектов, оказании услуг и внедрении различных инновационных методов. |
| The Government wishes to see ECHO remain active. | Правительство заинтересовано в продолжении ЭХО активной деятельности в этой области. |
| Echo Park and Silver Lake are... | "Эхо Парк" и "Сильвер Лейк"... |
| Echo {1}{R} (At the beginning of your upkeep, if this came under your control since the beginning of your last upkeep, sacrifice it unless you pay its echo cost. | Эхо {1}{R} (В начале вашего шага поддержки, если это существо попало под ваш контроль с момента начала вашего предыдущего шага поддержки, пожертвуйте его, если вы не заплатите его эхо-стоимость. |
| Echo TV is affiliated with Echo of Moscow radio station and RTVi satellite television network. | Особое мнение - передача радиостанции Эхо Москвы и телекомпании RTVi. |
| We picked him upon an assault on an elderly woman in Echo Park. | Мы его задержали за нападение на пожилую женщину в парке Эхо. |
| Echo's imprint will not have prepared her for this. | Штамп Эхо не подходит для такого. |
| The list of the exhibitions, in which studio "ECHO" took part. | Список выставок, в которых принимала участие студия "ЭХО". |
| Echo showed a persistent VSD in her heart. | Эхо показало хронический ДМЖП в сердце. |
| It's possible Jake was working with Echo and Wizard got in the way. | Возможно, Джейк работал с Эхо и Волшебником над этим делом. |
| My guess is it's the fake Wizard, Echo. | Думаю, это фальшивый Волшебник - Эхо. |
| Echo Station 57, we're on our way. | Станция Эхо 57, мы выдвигаемся. |
| Echo Bravo 3 is coming in your direction, Sergeant... | Эхо Браво З направляется к вам, сержант. |
| Echo 7 Kilo, you have Tango-heavy gun on your green-side. | Эхо 7 Кило, у врага подкрепление. |
| Echo, tango, alpha, 1800 hours. | Эхо, танго, альфа, 1800 часов. |