EKG, echo and head CT are all spotless. |
На ЭКГ, ЭхоКГ и на КТ головы все чисто. |
Get an EKG, cardiac an echo to check the integrity of his heart. |
ЭКГ, сердечный зонд и ЭхоКГ, чтобы проверить состояние сердца. |
Let's get an ekg, labs, and an echo. |
Делаем ЭКГ, анализы и ЭхоКГ. |
Yes, I'm saying do a transesophageal echo. |
Да, я говорю: делайте чреспищеводную эхоКГ. |
MRI and transesophageal echo reveal no swelling, no masses, no vegetation, no sign of anything. |
МРТ и чреспищеводная ЭхоКГ не выявила ни опухоли, ни уплотнений, ни образований ни каких признаков чего либо. |
Well, your echo shows a reduction in blood flow through one of the valves in your heart, so we just want to make sure that... |
ЭхоКГ показало снижение кровотока через один из ваших сердечных клапанов, поэтому мы хотим убедиться... |
And you run the echo on eddie that you're planning to do behind my back toee if his heart's improving. |
А ты сделай Эдди эхоКГ, которое хотел сделать у меня за спиной, чтобы понять, укрепляется ли его сердце. |
Would that be the echo that Foreman chose not to run with you after I dashed his new drug discovery dreams? |
Это не то самое эхоКГ, которое Форман решил не проводить с тобой после того, как я растоптал его мечты об изобретении нового лекарства? |
If you'd run the echo that you didn't run before giving her the beta-blockers that you didn't give her, if you'd listened to what Kutner said, you'd know it's not a heart problem. |
Если бы ты провёл эхоКГ, которую не провёл до того, как дать ей бета-адреноблокаторы, которые ты ей не давал, и слушал, что только что сказал Катнер, ты бы знал, что проблема не в сердце. |
Kutner can do the echo on his own. |
Катнер может сделать эхоКГ сам. |
Transthoracic echo and bubble study show nothing. |
Простая и контрастная ЭхоКГ грудной клетки ничего не выявили. |
If that valve is about to dehisce, echo could trigger a heart attack. |
Если клапан вот-вот разрушится, эхоКГ может вызвать остановку сердца. |
Echo showed no heart damage. |
ЭхоКГ не выявила повреждений сердца. |
Transesophageal echo could give us a better idea of what we're looking at. |
Чреспищеводная эхоКГ позволит нам рассмотреть это получше. |
You run the echo on the husband? |
ЭхоКГ у мужа сделал? Сердце по-прежнему отказывает. |
Give me a 12 lead, 325 milligrams of aspirin, and an echo. |
Сделайте ЭКГ, дайте 325 мг аспирина, и сделайте ЭхоКГ. |
That, and the cardiac echo I performed after she didn't want to lie down. |
Ну, на нем и на ЭхоКГ, которую я сделал После того как она не легла |
Whataboutacalcifiedvalve or a patent foramen ovale? Transthoracic echo and bubble studies show nothing. |
Простая и контрастная ЭхоКГ грудной клетки ничего не выявили. |