We heard the echo of our voices from the other side of the valley. |
Мы слышали эхо наших голосов с другой стороны долины. |
We could send an echo into the next loop. |
Мы можем намеренно послать эхо в следующую петлю. |
Now set up for a pericardiocentesis and do a repeat echo in an hour. |
А теперь подготовь все для пункции перикарда, и повтори эхо через час. |
I want an armed party down there before the echo dies. |
Я хочу, чтобы вооруженная группа спустилась прежде, чем умрет эхо. |
I just like hearing the echo, that's all. |
Я просто хотел услышать эхо, вот и все. |
It must be an echo off an atypical bone structure. |
Должно быть это эхо, вызванное нетипичным строением скелета. |
This room's an echo room, too. |
В этой комнате тоже есть эхо. |
Hopefully the echo hasn't reach you. |
Надеюсь, эхо до Вас не докатилось. |
My voice will break through until the echo of yesterday. |
Мой голос будет прорываться как эхо вчерашнего дня. |
We tested her cardiac enzymes, ran an echo. |
Мы проверили количества сердечных ферментов, сделали эхо. |
No residual particle halo, no radiation echo. |
Ни остаточного облучения, ни радиоцинного эхо. |
I believe people can leave an echo, in a place where they were. |
Я верю, что люди могут оставлять эхо в месте, где они были. |
You saw the echo of a moment, amplified by alien technology. |
Ты видел эхо момента, усиленное технологией пришельцев. |
Secondly, echo's hardwired to protect the client. |
Во-вторых, в Эхо жестко вставлена функция защиты клиента. |
I'm recommending that we send echo to the attic. |
Я рекомендую отправить Эхо на "чердак". |
An echo from a subterranean cave, perhaps. |
Эхо от подземной пещеры, возможно. |
To be perceived as echo, the delay has to be of order 35 milliseconds or above. |
Чтобы эффект воспринимался как эхо, задержка должна быть порядка 50 мс или более. |
Having reached mountain Bald Ivan, Andrey has shown to us, that the echo in mountains nevertheless is. |
Дойдя до горы Лысый Иван, Андрей продемонстрировал нам, что эхо в горах все же есть. |
Recently, an infrared echo of the Cassiopeia A explosion was observed on nearby gas clouds using Spitzer Space Telescope. |
Инфракрасное эхо от взрыва Кассиопеи А наблюдалось на близлежащих газовых облаках с помощью космического телескопа «Спитцер». |
But their joint efforts to initiate the echo also do not lead to success. |
Их совместные попытки вызвать эхо тоже не приводят к успеху. |
An off-stage echo repeats his final phrases. |
Эхо за кулисами повторяет его заключительные фразы. |
All we have now is an echo. |
Всё, что мы сейчас знаем, - это эхо». |
You get a cervical thoracic and lumbar T2 weighted fast spin echo MRls. |
Ты - магнитно-резонансная томография шейного, грудного и поясничного отделов, Т2-взвешенная, быстрое спиновое эхо. |
Foreman, go do a stress echo test to see if he's right. |
Форман, сделай "эхо"-тест с нагрузкой, чтобы посмотреть прав ли он. |
His cath was clean and echo showed no structural abnormalities. |
Катетеризация сердца - без патологий, ЭХО не показало структурных изменений. |