| Echo, it's called. | Она называется "Эхо". |
| Echo shows normal heart function. | Эхо КГ показала нормальную работу сердца. |
| Echo's on in 15. | Выход Эхо через 15. |
| Possible sighting Echo Golf 4-2-7-8. | Возможный сигнал Эхо Гольф 4-2-7-8. |
| Echo choir has been breached. | Нарушен "Хор Эхо". |
| Nothing to repeat, Echo? | Повторить не хочешь, Эхо? |
| Echo team, report. | Отряд эхо, доложите. |
| Read the Atlantic Echo! | Читайте "Атлантическое Эхо!" |
| You've read the Echo? | Вы прочитали "Эхо?" |
| "The Macclesfield Echo". | "Маклсфилд Эхо". |
| (Echo) Gunter! | (эхо) Гюнтер! |
| Kilo Echo Bravo, we'll be conducting orbits around Fremantle. | Кило Эхо Браво, мы летим над Фремантлом. |
| Between 1930 and 1938 Reti was chief music critic for the Austrian newspaper Das Echo. | В 1930-38 - главный музыкальный критик венской газеты «Эхо». |
| Echo Team, you are clear for weapons-free engagement. | Команда Эхо, вы зачищаете территорию от оружия. |
| Only thing I really know is it all leads back to Echo. | Но очевидно, что все упирается в Эхо. |
| 3-2 Echo, this is Bravo Actual... standing by for assisted rep, over. | 3-2 Эхо, это Браво Актуаль. Ожидаем оперативную сводку. |
| Take it.The Echo de la Bourse will rock you to sleep. | Возьмите это. "Эхо биржи" вас успокоит. |
| This is a sketch from a witness's description of a man seen near Echo Park late at night two years ago. | Это набросок человека, которого видели рядом с парком Эхо поздно ночью два года назад. |
| MM1, align four Echo missiles and place them in the reload pool. | ММ1, навести 4 ракеты Эхо и подготовить к перезарядке. |
| I'll admit, the editor-in-chief of Echo Moskvy, Alexei Alexeevich Benediktov, visited Camelot restaurant a week ago and was really amazed... | Сразу признаюсь: главный редактор "Эхо Москвы" Алексей Алексеевич Венедиктов неделю тому назад побывал в вашем ресторане, и он был потрясен. |
| My colleagues from Echo Moskvy, including Alexei Benediktov, were just amazed by the reception you arranged for them at Camelot. | Мои коллеги из "Эхо Москвы", в частности Алексей Венедиктов, были просто ошарашены тем приемом, который им устроили в "Камелоте". |
| Commander Jackson and crew, we now follow your Apollo cruiser deadlocked on a course for Echo. | Коммандер Джексон и команда, Мы готовы передать вам координаты, а также груз С которым вы полетите к базе Эхо. |
| ECHO may stand for: European Community Humanitarian aid Office ECHO Music Award show Enteric Cytopathic Human Orphan virus. | (от - эхо) - команда Unix, предназначенная для отображения строки текста. |
| You'll give me a heading for Echo. | Через 10 минут я улетаю с развед. отрядом вы должны будите дать мне координаты "Эхо" |
| We've got the man from The Echo coming at five. | В пять к нам зайдет фотограф из "Эхо". |