Echo, it's called. |
Она называется "Эхо". |
Echo shows normal heart function. |
Эхо КГ показала нормальную работу сердца. |
Echo's on in 15. |
Выход Эхо через 15. |
Possible sighting Echo Golf 4-2-7-8. |
Возможный сигнал Эхо Гольф 4-2-7-8. |
Echo choir has been breached. |
Нарушен "Хор Эхо". |
Nothing to repeat, Echo? |
Повторить не хочешь, Эхо? |
Echo team, report. |
Отряд эхо, доложите. |
Read the Atlantic Echo! |
Читайте "Атлантическое Эхо!" |
You've read the Echo? |
Вы прочитали "Эхо?" |
"The Macclesfield Echo". |
"Маклсфилд Эхо". |
(Echo) Gunter! |
(эхо) Гюнтер! |
Kilo Echo Bravo, we'll be conducting orbits around Fremantle. |
Кило Эхо Браво, мы летим над Фремантлом. |
Between 1930 and 1938 Reti was chief music critic for the Austrian newspaper Das Echo. |
В 1930-38 - главный музыкальный критик венской газеты «Эхо». |
Echo Team, you are clear for weapons-free engagement. |
Команда Эхо, вы зачищаете территорию от оружия. |
Only thing I really know is it all leads back to Echo. |
Но очевидно, что все упирается в Эхо. |
3-2 Echo, this is Bravo Actual... standing by for assisted rep, over. |
3-2 Эхо, это Браво Актуаль. Ожидаем оперативную сводку. |
Take it.The Echo de la Bourse will rock you to sleep. |
Возьмите это. "Эхо биржи" вас успокоит. |
This is a sketch from a witness's description of a man seen near Echo Park late at night two years ago. |
Это набросок человека, которого видели рядом с парком Эхо поздно ночью два года назад. |
MM1, align four Echo missiles and place them in the reload pool. |
ММ1, навести 4 ракеты Эхо и подготовить к перезарядке. |
I'll admit, the editor-in-chief of Echo Moskvy, Alexei Alexeevich Benediktov, visited Camelot restaurant a week ago and was really amazed... |
Сразу признаюсь: главный редактор "Эхо Москвы" Алексей Алексеевич Венедиктов неделю тому назад побывал в вашем ресторане, и он был потрясен. |
My colleagues from Echo Moskvy, including Alexei Benediktov, were just amazed by the reception you arranged for them at Camelot. |
Мои коллеги из "Эхо Москвы", в частности Алексей Венедиктов, были просто ошарашены тем приемом, который им устроили в "Камелоте". |
Commander Jackson and crew, we now follow your Apollo cruiser deadlocked on a course for Echo. |
Коммандер Джексон и команда, Мы готовы передать вам координаты, а также груз С которым вы полетите к базе Эхо. |
ECHO may stand for: European Community Humanitarian aid Office ECHO Music Award show Enteric Cytopathic Human Orphan virus. |
(от - эхо) - команда Unix, предназначенная для отображения строки текста. |
You'll give me a heading for Echo. |
Через 10 минут я улетаю с развед. отрядом вы должны будите дать мне координаты "Эхо" |
We've got the man from The Echo coming at five. |
В пять к нам зайдет фотограф из "Эхо". |