| And... what are you eating? | И - И что ты там все время ешь? |
| You usually smile, but sometimes you spend your day in bed, eating and crying. | ты обычно улыбаешься. но иногда ты проводишь день в постели, ешь и плачешь. |
| What do you do... when you're not eating? | Так чем ты занимаешься, когда не ешь? |
| I'm not eating, you're not sleeping. | Ты не ешь, ты не спишь. |
| Then, on your knees, and start eating now. | Тогда встань на колени и ешь! |
| Eli, what did I say about eating sand? | Илай, я же говорила, не ешь песок. |
| You're pale, you're not eating, your new gown doesn't fit. | Ты бледна, ты совсем не ешь, твое новое платье на тебе не сидит. |
| When you eat that chicken, you're eating all that hate. | Когда ешь эту курицу - ешь и всю эту ненависть. |
| I mean, if you're eating like a linebacker and fainting like a debutante, nutrients are clearly not being absorbed. | Раз уж ты ешь, как защитник, но падаешь в обморок, как девица, значит, питательные вещества явно не усваиваются. |
| Anya, why are you not eating? | Ань, чё не ешь ничего? |
| Not only are you eating our food, I also have to look at you. | Мало того, что ты ешь мою еду, я ещё вынужден на тебя смотреть! |
| It's weird you wouldn't speak up, considering you're eating my food and I gave you life. | Странно, что ты не отозвался, учитывая то, что ты ешь мою еду и то, что я тебя родила. |
| But why are you eating salad, you look so slim! | Зачем ты ешь салат, ведь ты такая стройная! |
| The "nothing else matters" look, the not sleeping, not eating. | Когда больше ничего не важно, ты не спишь, не ешь. |
| "When you're eating in the mess hall, never reach across the prisoner next to you." | "Когда ты ешь в столовой, никогда не тянись через заключенного, сидящего рядом с тобой." |
| Are you just eating them, or are you using them as pieces? | ты просто ешь их, или используешь в качестве частей? |
| Maybe a little picky, though, from someone who prepared a Colombian specialty and said, why are you not eating the hooves? | Хотя, может быть, немного привередливо для того, кто готовит фирменное колумбийское блюдо и спрашивает: Почему ты не ешь копыта? |
| Everyone else might be alright with you washing your clothes and eating our food. but I want to know whats going on. | Может всех и устраивает, что ты стираешь свои вещи и ешь нашу еду А я хочу знать что происходит |
| Aunty... you're not eating food's not good? | Тётя, ты ничего не ешь... Еда не нравится? |
| So Garvey's totally just staring her down, and she's all like, you're there sitting in my mom's chair, eating my dad's delicious chicken? | И Гарви только и изводила её взглядом, и она типа ты сидишь на мамином стуле, ешь папину вкусную курицу? |
| What are you- What are you eating? | Что ты - Что ты ешь? |
| Getting a lot? Because, from what I can see, you're not sleeping, you're not eating. | Потому что насколько я вижу, ты не спишь, ты не ешь. |
| I mean, I thought I should give it to you now 'cause you keep eating things that almost kill you. | Решила, что лучше дать это тебе сейчас, потому что ты ешь то, что может тебя убить. |
| She said you haven't been sleeping, that you have barely been eating. | Она сказала, что ты не спишь и практически ничего не ешь. |
| Are you eating that food, honey, or are you wearing it? | Ты ешь эту еду, милая, или ты её носишь? |