Английский - русский
Перевод слова Easily
Вариант перевода Трудно

Примеры в контексте "Easily - Трудно"

Примеры: Easily - Трудно
There are other benefits in travel, such as increasing compliance with security clearance through an automated process, that are not easily expressed in monetary terms but have a positive impact on the safety and security of travellers. Ожидается получение и других результатов в сфере поездок, таких как более неукоснительное соблюдение требований безопасности благодаря автоматизации процесса, которые трудно выразить в денежном выражении, но которые, тем не менее, позитивно сказываются на охране и безопасности путешествующих сотрудников.
The two functions are inherent in different degrees - although in forms not easily comparable to the functions of any similar remedies of national law - in the various forms of reparation. Обе функции присущи в различной степени, хотя и формах, трудно поддающихся сопоставлению с функциями любых аналогичных средств защиты во внутригосударственном праве, различным формам возмещения.
This is not to deny the need for public finance; private financing will not flow into non-profitable areas or areas with unacceptably high risk and into production or preservation of public goods that cannot be easily internalized into economic decision-making. Это не исключает потребности в государственных финансах; частные финансовые средства не будут поступать в невыгодные области или области с неприемлемо высоким уровнем риска и в производство или сохранение общественных благ, расходы на которые трудно подсчитать при принятии экономических решений.
UNFPA distributed operational expenses based on the number of posts attributed to each budget function in the field and in headquarters, except in cases where the nature of the operating cost could be easily linked to a specific budget function. Текущие затраты ЮНФПА были распределены пропорционально количеству штатных единиц, отнесенных к каждой функции отделений на местах и штаб-квартиры, за исключением случаев, когда характер текущих затрат трудно отнести к конкретной функции бюджета.
However, the number of children recruited or involved in the hostilities cannot easily be verified as there is no birth registration in Somalia, making it difficult to determine the age of an adolescent or young person involved with an armed group. Однако трудно точно определить число детей, завербованных или участвующих в боевых действиях, поскольку в Сомали не выдаются свидетельства о рождении и поэтому зачастую невозможно определить возраст подростка или молодого человека, состоящего в вооруженной группировке.
Whilst the value of the census cannot be easily quantified, the electoral, fiscal, planning, policy and evaluative uses of the data make censuses indispensable for the proper governance of Australia. Хотя полезность проведения переписей трудно представить в количественном выражении, использование полученных в результате их проведения данных для целей выборов, сбора налогов, планирования, выработки политики и проведения оценок делают переписи незаменимым инструментом эффективного государственного управления в Австралии.
While the Commission has heard the view that it was only western PNTL officers who abandoned their posts, perhaps at the invitation of the crowd, the available information suggests that the division between those who fled and those who did not is not so easily made. Хотя Комиссии известно мнение, согласно которому свои посты покинули, возможно поддавшись на призывы демонстрантов, только сотрудники НПТЛ из числа жителей западных районов, согласно имеющейся информации, трудно провести различие между теми, кто бежал и кто нет.
Until recently, the three have not been easily reconciled and, as a consequence, RAM professionals, IT specialists and knowledge management officers rarely work hand-in-hand to build corporate projects using their respective professional strengths in synergy and with equal authority. До недавнего времени три этих области было трудно совместить, поэтому специалисты в области ВДА, ИТ и сотрудники отделений по управлению знаниями редко работали вместе над проектами внутри Организации, используя свои профессиональные сильные стороны в ходе взаимодействия и имея равный статус;
In the case of Japan, this will most likely conflict with article 79 of the Constitution, and in many other countries too there is a strong possibility that it will conflict with their Constitution and not be easily acceptable. В случае Японии это почти наверняка будет противоречить статье 79 Конституции, и во многих других странах также существует высокая вероятность, что такая передача будет противоречить их конституциям, и на нее будет трудно согласиться.
The IPCC Guidelines are based on the industrial processes behind the production/consumption, which produce the GHG and these industrial processes are not easily transformed into the ISIC categories. Руководящие принципы МГЭИК рассчитаны на промышленные процессы, связанные с производством/потреблением, которые сопровождаются образованием ПГ, а эти промышленные процессы трудно преобразовать в категории МСОК.
According to the report "data on violence against women, in particular domestic violence, were not easily acquired due to the nature of the problem (domestic violence is regarded as a private issue, therefore it is not reported publicly)" (para.). Согласно докладу, "данные о насилии в отношении женщин, в особенности о бытовом насилии, в силу самого характера этой проблемы (бытовое насилие воспринимается как проблема, касающаяся частной жизни, о которой не принято говорить открыто) получить трудно" (пункт 74).
Did he find it easily? Ему было не трудно?
More important, however, is the fact that in several cases the loss of certain imports could not be easily replaced and the lack of those imports, owing to their critical significance, led to serious disruptions in productive activities. Однако более важное значение имеет тот факт, что в ряде случаев было трудно найти замену утраченным источникам определенных импортных товаров, а отсутствие этих товаров в силу их крайне важного значения привело к серьезным сбоям в производственном процессе.
The frequency and intensity of internal conflicts continue to exacerbate the problem of landmine use. Because anti-personnel mines are so inexpensive, they are easily procured and because they are so undetectable, they are indiscriminately deployed. Частое возникновение и интенсивность внутренних конфликтов продолжают обострять проблему использования наземных мин. Поскольку противопехотные мины очень дешевы, их можно легко приобрести, поскольку обнаружить их очень трудно, их устанавливают без всякой системы.
In markets where assets cannot be easily sold, because the market is saturated or because a market for the assets in question does not exist, value is difficult to measure. На тех рынках, на которых активы не могут быть с легкостью проданы вследствие насыщения рынка или вследствие того, что для данных активов рынка не существует, исчислить стоимость весьма трудно.
The Inspectors recognize that it is difficult to carry out major reforms simultaneously; however, the opportunity is there to integrate ERM easily into these reform initiatives and, moreover, ERM could be utilized to manage the risks of these reform processes. Инспекторы признают, что проводить масштабные реформы одновременно - трудно; вместе с тем имеется реальная возможность без особых трудностей включить ОУР в эти инициативы по проведению реформ и, более того, ОУР может использоваться для управления рисками, сопряженными с этими процессами реформ.
Small wonder that, on the eve of Wen's visit, China's ambassador in New Delhi finds relations between the two countries to be "very fragile, easily damaged, and difficult to repair." Неудивительно, что в канун визита Вэня Цзябао посол Китая в Нью-Дели находит отношения между двумя странами «очень хрупкими, которые легко повредить и трудно исправить».
Do you know how hard it is for me to watch you agonize over not being able to send dan to yale When I could very easily help you, if you would just let me? Ты знаешь, как мне трудно видеть, как ты мучаешься по поводу того, что не можешь отправить Дэна в Йель, когда я легко могу тебе помочь, если ты просто мне позволишь?
His wrath isn't easily tempered. Его гнев трудно утихомирить.
I don't bruise easily. Мне трудно поставить синяк.
Small economies cannot easily diversify production. Малым государствам трудно диверсифицировать производство.
That can be easily proved. Это будет не трудно подтвердить.
And if it isn't easily gotten, we'll go ahead and steal it. Если получить его трудно, они найдут способ украсть.
They are also generally not reproducible in different laboratories due to variation that cannot easily be controlled. При этом в различных лабораториях результаты, как правило, являются неодинаковыми в связи с вариабельностью, которую трудно контролировать.
The view was expressed that the issues of conciliation might not easily lend themselves to international unification by way of uniform legislation. Было высказано мнение, что вопросы согласи-тельной процедуры, возможно, трудно поддаются международной унификации путем принятия едино-образного законодательства.