Английский - русский
Перевод слова Easily
Вариант перевода Трудно

Примеры в контексте "Easily - Трудно"

Примеры: Easily - Трудно
However, there are changes that might not lend themselves easily to inclusion in an automatic adjustment mechanism or that the parties may prefer to exclude from such a mechanism. Однако существуют изменения, которые трудно предусмотреть в механизме автоматической корректировки или которые стороны могут предпочесть исключить из такого механизма.
The Malawi passport has been redesigned and through the perforation and scanning the bearer's photographs it cannot easily forge it. Был принят новый образец паспорта малавийского гражданина, и этот паспорт теперь трудно подделать путем его перфорирования или сканирования фотографии его владельца.
Such funds have well-defined objectives but operate outside the strategic planning framework of United Nations agencies, as special development situations cannot easily be foreseen and planned for. Такие фонды имеют четко очерченный круг задач, но они функционируют вне рамок стратегического панирования учреждений Организации Обьединенных Наций, так как специфические ситуации в сфере развития трудно предсказать и запланировать.
There also appears to be a tendency to rely on off-the-shelf training programmes provided by private businesses that cannot easily be applied in the United Nations environment. Как представляется, также существует тенденция полагаться на предлагаемые частным сектором стандартные учебные программы, которые трудно применить в условия Организации Объединенных Наций.
Global fund monies have enabled UNDP to develop its country-specific technical expertise in specialized areas and have facilitated innovative work that would not easily be possible through the use of core funds. Средства глобальных фондов позволили ПРООН развивать ориентированный на конкретные страны технический опыт в специальных областях и содействовали инновационной деятельности, которую трудно было бы осуществлять за счет использования основных средств.
Madame isn't one easily forgotten once you've seen her. Правда? Мадам, вас трудно забыть если однажды увидишь
Though population transfers, even as part of a peace settlement, would not be easily accepted under modern human rights law, the wreckage of post-war Europe brought a different conclusion. Хотя депортация населения, даже в качестве одного из элементов мирного урегулирования, трудно воспринимается в рамках современного права прав человека, распад Европы приводит к иному заключению.
However, in the absence of any criteria, benchmarks and data for other stages of the procurement cycle, the overall achievement of UNHCR procurement objectives could not be easily assessed. Однако в отсутствие каких-либо критериев, контрольных показателей и данных о других этапах закупочного цикла было трудно оценить общее выполнение УВКБ закупочных заданий.
Russell once declared, "It is nicotine that people cannot easily do without, not tobacco." Рассел однажды сказал: «Людям трудно без никотина, а не табака».
It is apparent that many SOEs, important as they are to local and national economies, cannot be easily privatized until they have been restructured. Вполне очевидно, что многие государственные предприятия, имеющие важное значение для местной и национальной экономики, трудно приватизировать до того, как они будут реорганизованы.
By contrast, consumers cannot easily organize to make their voices heard. Потребители, напротив, довольно трудно организуются, для того чтобы их голос был услышан.
Although these commitments cannot be easily measured, many CAADP national agriculture and food security investment plans include nutritional goals. Хотя измерить объем этих обязательств довольно трудно, многие национальные планы КПРСХА по инвестированию ресурсов в развитие сельского хозяйства и обеспечение продовольственной безопасности содержат цели, касающиеся питания.
You're fortunate I'm not easily frightened. Тебе повезло, что меня трудно напугать.
Agent Michaels is an asset I can't easily replace. Агент Майклс - актив, которому трудно будет найти замену.
We both know you're not easily replaced. Мы оба знаем, что найти тебе замену трудно.
Unless peace processes properly address concerns about the protection of civilians, they can be easily compromised and difficult to sustain. Если в ходе мирных процессов не будут надлежащим образом учитываться озабоченности в отношении защиты гражданских лиц, то им с легкостью может быть причинен ущерб и их будет трудно продолжать.
You could easily tumble down into someplace very dark... and very hard to escape. Тебя легко может поглотить тьма... из которой потом очень трудно будет выбраться.
For, when in square, you can't easily form a column to... Потому что из каре трудно быстро построить колонну, чтобы...
While they were easily identified, it would be difficult to bring them to justice. Хотя этих людей легко установить, их будет трудно привлечь к ответственности.
Public and private affairs are not easily distinguishable from each other. Зачастую трудно провести различие между частными и государственными делами.
The fuel spilled was gas oil obtained from the distillation of petroleum, which is highly toxic and cannot be easily cleared. Разлившимся горючим была газойль, получаемая при дистилляции бензина, которая высоко токсична и трудно удаляема.
Not at all easily better than you. А с таким как бы быть трудно.
Some instruments are difficult to use, while others can be used easily. Некоторые инструменты использовать трудно, а другие - легко.
African countries could not be expected to deal easily with their own terrible heritage from the colonial past. Трудно ожидать, что африканские страны легко справятся с чудовищным наследием своего колониального прошлого.
This Conference has been exceptionally difficult to prepare, because the issues are not ones where consensus is easily found. Эту конференцию было готовить исключительно трудно, поскольку по поднимаемым на ней вопросам нелегко достичь консенсуса.