E-commerce will become a major component of international trade in the years to come ($300 billion in 2002, and as much as 25 per cent of total world trade by 2005). |
В ближайшие годы электронная торговля превратится в важный компонент международной торговли (ее объем достигнет 300 млрд. долл. США в 2002 году, и на нее будет приходиться до 25% общего объема мировой торговли в 2005 году). |
In October 2001, at the invitation of the Management and Enterprise Networks, the UNECE made a presentation of the project at the 5th International Workshop on the Management of Firms' Networks "Cross National Boundaries E-Commerce & Communications", Mahdia, Tunisia. |
В октябре 2001 года по приглашению организации "Сети управления и предпринимательства" представитель ЕЭК ООН выступил с сообщением о проекте на пятом Международном рабочем совещании по вопросам управления фирменными сетями "Международная электронная торговля и коммуникации", которое проходило в Махдие, Тунис. |
There will be a seminar on "E-Commerce and Sustainable Development", organized by the Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs, on Tuesday, 24 October 2000, from 1.15 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 8. |
до 14 м 45 м. в зале заседаний 8 пройдет семинар на тему «Электронная торговля и устойчивое развитие», организуемый Отделом по устойчивому развитию Департамента по экономическим и социальным вопросам. |