Английский - русский
Перевод слова E-commerce
Вариант перевода Электронная торговля

Примеры в контексте "E-commerce - Электронная торговля"

Примеры: E-commerce - Электронная торговля
Business-to-consumer e-commerce in Hungary is rather underdeveloped. Электронная торговля между компаниями и клиентами в Венгрии развита довольно слабо.
We also believe that e-commerce is another area that has tremendous scope. Мы также считаем, что электронная торговля представляет собой еще одну область, где имеются огромные возможности.
The experts underlined that e-commerce is the current driving force behind investment in Internet-related activities. Эксперты подчеркнули, что электронная торговля выступает в настоящее время движущей силой, стимулирующей инвестиции в деятельность, связанную с Интернетом.
These new opportunities include such areas as e-commerce, improved early warning, tele-medicine and distance-learning. Эти новые возможности открываются в таких областях, как электронная торговля, совершенствование систем раннего предупреждения, телемедицина и дистанционное обучение.
Females are likely to be interested in office automation, graphic design and e-commerce only among these courses. Женщин из этого многообразия специальностей скорее заинтересует автоматизация делопроизводства, графический дизайн и электронная торговля.
A case study from South Africa shows how e-commerce can enhance market access to provide greater economic benefits to a rural women's community. Тематическое исследование, посвященное Южной Африке, показывает, насколько электронная торговля может расширить доступ к рынкам, обеспечив более высокие экономические выгоды для женщин сельских районов.
Experiences in many developed and some developing countries show that e-commerce and ICT have had a significant economic impact on enterprises and society as a whole. Опыт, накопленный многими развитыми и некоторыми развивающимися странами, свидетельствует о том, что электронная торговля и ИКТ оказывают весомое экономическое воздействие на предприятия и общество в целом.
In those countries e-commerce and e-business have come to play an important role in the production and exchange of goods and services. В этих странах электронная торговля и электронные деловые операции стали играть важную роль в производстве товаров и услуг и обмене ими.
Part I highlights how e-commerce is already transforming relationships between transport service providers and users by making access to information more readily available to all. Часть I посвящена вопросу о том, как электронная торговля уже преобразует отношения между поставщиками и потребителями транспортных услуг, обеспечивая для всех более свободный доступ к информации.
Developing countries can also profit from the opportunities provided by e-commerce for exploiting competitive advantages that were not usable in the "old economy". Развивающиеся страны также могут воспользоваться возможностями, которые открывает перед ними электронная торговля в плане использования конкурентных преимуществ, которые нельзя было использовать в рамках "прежней экономики".
Finally, e-commerce can stimulate growth in developing countries by helping to improve the transparency of the operation of markets and public institutions. И наконец, электронная торговля может стимулировать экономический рост в развивающихся странах, содействуя увеличению прозрачности работы рынка и государственных учреждений.
Also it explains how e-commerce has stimulated competitiveness among service suppliers and strengthened the position of shippers in transport markets. В ней объясняется также, каким образом электронная торговля стимулировала конкурентоспособность между поставщиками услуг и усилила позицию перевозчиков на транспортных рынках.
Other modern industries include light manufacturing, high-tech, film, e-commerce, transportation, and services. К другим современным отраслям относятся лёгкая промышленность, высокие технологии, кинопромышленность, электронная торговля, транспорт и оказание услуг.
The third resource person provided a banker's perspective on e-commerce and the global payment systems. Третий приглашенный эксперт рассказала о том, как выглядит электронная торговля и глобальная система платежей с точки зрения банков.
Digital data transmission, e-business and e-commerce are already used by Hungarian companies. Цифровая передача данных, электронный бизнес и электронная торговля уже используются венгерскими компаниями.
Business-to-business e-commerce in Hungary is relatively developed and online transactions are continuously increasing in terms of value. Межфирменная электронная торговля в Венгрии относительно развита, и стоимостной объем операций, осуществляемых по сети, неуклонно растет.
While e-commerce was not a panacea, its full-fledged adoption by the main global trading partners was going forward. Хотя электронная торговля отнюдь не является панацеей, ее полномасштабное внедрение основными глобальными торговыми партнерами идет полным ходом.
Access to ICT, especially e-commerce, was seen as a condition to benefit from globalization. Доступ к ИКТ, и особенно электронная торговля, рассматривались в качестве одного из условий извлечения пользы из процесса глобализации.
The application of extensive IPRs to emerging sectors of the global economy, such as e-commerce, is another such measure. Применение расширенных ПИС к нарождающимся отраслям глобальной экономики, таким, как электронная торговля, другая мера такого рода.
The adoption and use of ICTs for services such as e-commerce present significant challenges as well as opportunities. Внедрение и использование ИКТ для оказания таких услуг, как электронная торговля, сопряжены не только с благоприятными перспективами, но и со значительными вызовами.
Joint seminars have been organized to keep managers abreast of innovations and trends, such as e-commerce and Internet security. Организовывались совместные семинары для ознакомления руководителей с техническими новшествами и тенденциями, такими, как электронная торговля и безопасность Интернета.
ICT and e-commerce had been shown to be powerful tools for enhancing development. ИКТ и электронная торговля продемонстрировали свою эффективность в качестве инструментов, содействующих процессу развития.
A new and emerging dimension to international trade is e-commerce. Новым и быстро развивающимся аспектом международной торговли является электронная торговля.
We intend to apply it in areas like e-government, e-commerce, health services, distance education and human resource development. Мы намерены применять их в таких областях, как электронное управление, электронная торговля, услуги в области здравоохранения, заочное обучение и развитие людских ресурсов.
The Experts recommended that UNCTAD continue its work on identifying ways and means in which ICT and e-commerce could create new economic opportunities for women. Эксперты рекомендовали ЮНКТАД продолжить свою работу по выявлению путей и средств, с помощью которых ИКТ и электронная торговля могут создавать для женщин новые экономические возможности.