Adequately elaborated quality of each type of silica materials is the reason why the duration of coke oven batteries builded on the basis of our products significantly exceeds the average service lives of other batteries and reaches even over 35 years. |
Мы гордимся тем фактом, что длительность срока службы нескольких коксовых батарей построенных на базе наших огнеупоров значительно превысила средние сроки службы других батарей и составила даже 35 лет. |
The duration of the maternity rest period in 63 working days and the compulsory post-delivery rest period in hospital is 48 hours for a normal birth and from 72 hours to 5 days for caesarean deliveries. |
Продолжительность декретного отпуска составляет 63 рабочих дня, длительность обязательного послеродового пребывания в родильном доме - 48 часов после нормальных родов и от 72 часов до 5 суток при родах посредством операции кесаревого сечения. |
The continuation of this financial allowance following the expiration of the period stipulated by the law for a woman-beneficiary of the allowance during pregnancy, which continues after childbirth, the duration of which is stipulated in the regulation on labor relations, is of fundamental importance. |
Чрезвычайно важно то, что бенефициары-женщины продолжают получать эти льготы по истечении периода, определенного законодательством для беременных женщин, и в период после рождения ребенка; длительность действия этих льгот оговорена в положении о трудовых отношениях. |
To participate in project team and NCC meetings, prepare the minutes of the meetings and distribute them to participants, to maintain the day-to-day records of project maintain the project web site. Duration: the project assistant will be recruited for the full duration of the project. |
Он/она будут отвечать за ведение ежедневных записей о выполнении проекта; АП будет вести страницу проекта в Интернете. Длительность срока назначения: Ассистент проекта будет назначен на весь срок действия проекта. |
The length of the G protein signal is controlled by the duration of the GTP-bound alpha subunit, which can be regulated by RGS (regulator of G protein signalling) proteins or by covalent modifications. |
Длительность сигнала от G-белок-связанного рецептора зависит от стабильности ГТФ-связанной a-субъединицы, которая может регулироваться через белки RGS (англ. regulator of G protein signalling) или посттрансляционными модификациями. |
Orlov effect duration is 3 hours. |
Компьютер, какова длительность эффекта Орлова? |
Duration of the maternity-leave may be extended, where appropriate. |
Там, где это посчитают необходимым, длительность отпуска по беременности и родам может быть увеличена. |