Of course, dude! |
(Конечно, чел!) |
For real, dude. |
Без шуток, чел. |
Listen to me, dude. |
будешь меня слушать, чел? |
Get in here, dude. |
Давай сюда, чел. |
What's up, dude? |
Ну как так, чел? |
Don't start with me, dude. |
Не начинай этого, чел. |
I got everything, dude. |
У меня все готово, чел. |
Also this Jeffrey Dahmer dude: |
Еще такой чел, как Джеффри Дамер: |
What's your problem, dude? |
В чем проблемы, чел? |
Welcome back, dude. |
С возвращением, чел. |
Dude, can you hear me? I'm fahn. |
Чел, ты меня слышишь? |
Dude, it's the circle of life. |
Чел, это круговорот жизни. |
Dude, I didn't get in. |
Чел, я не поступил. |
Dude, let's get out of here! |
Чел, валим отсюда! |
Dude, get the bike, go. |
Чел, возьми мотоцикл. |
Dude, I'm a pirate! |
Чел, я пират! |
Dude, you're such a grandpa. |
Чел... ты такой дедуган. |
Dude, that's not funny. |
Чел, это не смешно. |
Dude, you have to. |
Чел, ты должен. |
Dude, Wendy plays volleyball. |
Чел, Венди в волейбол играет. |
Dude, what are you doing? |
Чел, ты че делаешь? |
Dude, are you even alive? |
Чел, ты хоть жив? |
Dude, can you hear me? |
Чел, ты меня слышишь? |
Dude, what are you doing? |
Чел, что ты творишь? |
Dude, what are you doing? |
Чел, ты чё творишь? |