Английский - русский
Перевод слова Drop
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Drop - Сокращение"

Примеры: Drop - Сокращение
This is a drop from an average of 3 per cent in 1999. Таким образом, произошло сокращение по сравнению со средним показателем 1999 года, когда он составлял 3 процента.
That decline has been major - about a 35 per cent drop over a few months. Это сокращение было значительным: почти на 35 процентов за последние несколько месяцев.
That number should drop further in the future. Сокращение масштабов безработицы необходимо продолжать и в будущем.
Although the number of asylum applications had also fallen over that period, the drop was far less significant. Хотя за этот период сократилось и общее число ходатайств о предоставлении убежища, это сокращение не было столь значительным.
Global trade flows have exhibited greater volatility in recent years, with a pronounced drop and rebound following the financial crisis of 2008. З. В последние годы интенсивность глобальных торговых потоков становится более нестабильной: во время финансового кризиса 2008 года наблюдалось их значительное сокращение, а после кризиса - восстановление.
It is this shortfall in all three components of NFTCE that produced a drop of 14.2 per cent, the largest since 1985. Именно это сокращение всех трех компонентов НФРТС обусловило резкое снижение в размере 14,2 процента - наиболее значительное с 1985 года.
There is a slight downward trend in the 1990s, leading to a drop of approximately 20% in 1996 compared to 1990. Для 90-х годов характерна незначительная тенденция к снижению, которая обусловила сокращение объема выбросов в 1996 году приблизительно на 20% против уровня 1990 года.
South Asia, where nearly half the world's poor still live, has seen a more modest drop, from 44 per cent to 37 per cent. В Южной Азии, где по-прежнему проживает почти половина беднейших мира сего, произошло менее значительное сокращение - с 44 до 37 процентов.
Bulgaria registered a significant drop, from 80 kg in 2006 to 2 kg in 2007. В Болгарии было отмечено существенное сокращение изъятий: с 80 кг в 2006 году до 2 кг в 2007 году.
As Africa's global export markets shrink, the continent's export revenue will drop. Сокращение мировых экспортных рынков африканских стран приведет к уменьшению их экспортных поступлений.
Mr. Swing noted that one of the reasons for this steep rise would be the population decline in the world's industrialized countries, an expected drop of nearly 25 per cent by 2050. Г-н Суинг отметил, что одной из причин такого резкого увеличения является сокращение численности населения в промышленно развитых странах мира, которая, как ожидается, упадет почти на 25 процентов к 2050 году.
The incentive to cooperate may be some form of plea bargain, such as an offer to drop or reduce criminal charges against a suspect in return for full co-operation with investigators. Стимулом к сотрудничеству может быть некоторая форма сделки о признании вины, предлагающая понижение срока или сокращение списка уголовных обвинений против подозреваемого в обмен на полное сотрудничество с следствием.
Firstly, it is estimated that the level of peacekeeping assessments will drop to $800 million, which is a further reduction from the level of prior years. Во-первых, по прогнозам, объем начисленных взносов для финансирования операций по поддержанию мира сократится до 800 млн. долл. США, что представляет собой очередное сокращение по сравнению с предыдущими годами.
Despite this post-election drop, however, the Special Rapporteur is encouraged to see that a high number of applications continue to be lodged each day. Вместе с тем, несмотря на такое сокращение количества центров после выборов, Специальный докладчик с удовлетворением отмечает, что ежедневно по-прежнему поступает значительное количество заявлений.
The uncertainty of these projections is demonstrated by the major programme on maintenance of peace and security, disarmament and decolonization, which showed the largest drop over time in delivery of programmed outputs. О неопределенности этих прогнозов свидетельствует пример основной программы по поддержанию мира и безопасности, разоружению и деколонизации, в связи с которой отмечалось самое значительное сокращение показателя, касающегося осуществления запланированных мероприятий на протяжении этого периода.
This drop was attributed mainly to the Gulf war, during which two of the region's most important FDI outflow sources, Kuwait and Saudi Arabia, had to use their investments for military expenditures. Сокращение этого показателя было обусловлено главным образом войной в Заливе, в ходе которой две страны, являющиеся главными источниками прямых иностранных инвестиций в этом регионе - Кувейт и Саудовская Аравия, - были вынуждены использовать свои инвестиции в целях покрытия военных расходов.
After a period of strong growth in the solar power industry, the global recession, tight credit conditions, and a cutback of subsidies in some countries had combined to make prices drop and had led to cutbacks in production. После периода быстрого роста в секторе гелиоэнергетики мировая рецессия, ограничение кредита и сокращение субсидий в некоторых странах привели к снижению цен и сокращению производства.
That drop had been the result of more rapid processing of case files and the adoption of measures, including remission of sentences, pardons and conditional release, in particular. Такое снижение имело место благодаря ускорению процесса рассмотрения дел и принятию мер, предусматривающих, в частности, сокращение сроков заключения, помилование и условно-досрочное освобождение.
The Government is pleased to note that UNICEF has recorded a drop of children held by the Karuna Faction from 164 in January 2008 to 76 at the end of April. Правительство с удовлетворением отмечает, что ЮНИСЕФ констатировал сокращение числа детей, удерживаемых Фракцией Каруны, со 164 в январе 2008 года до 76 по состоянию на конец апреля.
UNCTAD's report "Review of the current market situation and outlook for iron ore - 1994" notes that despite the erosion of earnings due to the drop of iron ore prices, the iron ore industry has generally maintained investment decisions. В докладе ЮНКТАД "Обзор текущего положения и перспективы рынка железной руды, 1994 год" отмечается, что несмотря на сокращение поступлений, вызванное падением цен на железную руду, железорудная промышленность в целом сохранила приверженность инвестиционным решениям.
Estonia reported a reduction of 74% between 1990 - 2008, while Liechtenstein reported a drop of over 63% between 1985 and 2008. Эстония сообщила о том, что сокращение выбросов в период 1990-2008 годов составило 74%, а Лихтенштейн указал, что этот показатель в период 1985-2008 годов сократился более чем на 63%.
However, also noted was a significant drop, from 176 recommendations made for the biennium 2004-2005 to 70 recommendations made for the biennium 2006-2007. Однако было отмечено также существенное сокращение числа вынесенных рекомендаций со 176 в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов до 70 в двухгодичном периоде 2006-2007 годов.
After a decrease in income in the previous biennium of about US$ 40 million, the statement of income and expenditure (table 4) again shows a drop of income by some US$ 20 million. Как явствует из ведомости поступлений и расходов (таблица 4), за снижением поступлений в предыдущем двухгодичном периоде примерно на 40 млн. долл. США последовало дальнейшее сокращение поступлений примерно на 20 млн. долл. США.
Survey results indicate that there has been an unprecedented decline in fertility from 4.6 births per woman in 1996 to 3.1 births per woman in 2006, a drop of 1.5 births per woman in the past ten years. Результаты обследования свидетельствуют о том, что в стране произошел беспрецедентный спад рождаемости с 4,6 рождений на женщину в 1996 году до 3,1 рождений на женщину в 2006 году, т.е. за последние 10 лет произошло сокращение на 1,5 рождений на женщину.
The sharpest drop was in international bank lending to emerging economies, with a total net inflow of $400 billion in 2007 becoming a net outflow of more than $80 billion in 2009. Наиболее резким было сокращение международного банковского кредитования стран с формирующейся рыночной экономикой: совокупный чистый приток в 400 млрд. долл. США в 2007 году сменился в 2009 году чистым оттоком на сумму более 80 млрд. долл. США.