Should the prosecution drop charges, the court had to dismiss the case. |
В случае если прокуратура отказывается от обвинения, суд обязан прекратить дело. |
I will persuade him to drop the notion of revenge. |
Я уговорю его прекратить думать о мести. |
Advisers from the World Bank and the International Monetary Fund told African governments to stop subsidizing "national champions" and drop their trade barriers. |
Консультанты ВБРР и МВФ посоветовали африканским правительствам прекратить субсидирование «национальных монополий» и убрать торговые барьеры. |
Can we drop this Rodney King thing? |
Мы можем прекратить говорить о Родни Кинге? |
The International Monetary Fund (IMF) should drop its opposition to capital controls and stop interfering with the right of countries to use capital controls as stated unambiguously in IMF's Articles of Agreement. |
Международному валютному фонду (МВФ) следует отказаться от своего противодействия мерам контроля за капиталом и прекратить вмешиваться в право стран использовать меры контроля за движением капиталов, как это недвусмысленно заявлено в Статьях соглашения МВФ. |
No. This is one of those drop it and leave it alone things. |
Это одна из особенностей как замолчать и прекратить нести чушь. |
We offer to drop the Veriscene class action. |
Мы предложим прекратить групповой иск по "Верисину". |
Can you just drop the tough love drill sergeant bit for two minutes? |
Ты можешь прекратить выпендриваться своими сержансткими шутками хотя бы 2 минуты. |