Driving license won't work; we need your ID. |
Не водительские права, нам нужно ваше удостоверение личности. |
Driving licences, vehicle registration documents and number plates completely harmonized with EU Directives |
Водительские удостоверения, регистрационные документы на транспортные средства и номерные знаки были полностью согласованы с директивами ЕС. |
Exhibition in collaboration with CIECA: "Driving Licenses in Europe, From Diversity to Harmonization", 17-21 January 2005, European parliament, Brussels, Belgium. |
Выставка в сотрудничестве с МКЭВ: «Водительские права в Европе: от разнообразия к гармонизации», 17 - 21 января 2005 года, Европейский парламент, Брюссель, Бельгия. |
Got a new driving permit. |
Здесь новые водительские права. |
Here's my driving license. |
Вот мои водительские права. |
Not the driving gloves. |
Только не водительские перчатки. |
He has leather driving gloves. |
У него есть кожаные водительские перчатки. |
My driving ability is so bad. |
Мои водительские навыки так плохи. |
I lost my driving license. |
Я потерял свои водительские права. |
I have a minibus driving license. |
У меня есть водительские права. |
Do you have a driving license? |
У тебя есть водительские права? |
My Porsche driving gloves. |
Мои водительские перчатки от Порше. |
Please show me your driving license... |
Предъявите Ваши водительские права. |
After the accident, he was banned from driving. |
После аварии у него отобрали водительские права. |
Most of these candidates received a basic knowledge of computer science and passed a driving exam for category B. |
Большинство этих кандидатов получили базовые навыки работы с компьютером и сдали экзамен на водительские права категории В. |
I failed the driving exam again. |
Я снова провалила экзамен на водительские права. |
After obtaining his driver's license, he worked for his father, driving trucks between Miami and other cities along the Eastern seaboard. |
Получив водительские права, работал с отцом, ездил на грузовиках между Майями и другими городами вдоль Восточного побережья. |
Well, we checked her driving record. |
Ну, мы проверили ее водительские права. |
Once I got my driver's license, I started driving with my eyes closed. |
С тех пор как я получил водительские права, я начал ездить с закрытыми глазами. |
This is the case in certain African countries which issue permits without testing drivers' driving skills and aptitude. |
Речь, в частности, идет о некоторых африканских странах, которые выдают водительские удостоверения, не проверяя физическую пригодность водителей и их способность управлять транспортным средством. |
He will also have lessons driving in the dark, and it will be three years before he gets a full licence. |
У него еще будут уроки вождения в темноте, и это будет за три года до того, как он получит водительские права. |
While driving, you need to carry the provided ID, a United Nation convention passport (which we will also provide you with) and your original Driver's License. |
Вы должны всегда иметь при себе оригинальное удостоверение личности, Объединенный паспорт соглашения Нации (который мы также обеспечим Вам), и ваши оригинальные Водительские права. |
Furthermore, EU driving licences issued as of 19 January 2013 are not valid for driving tricycles. |
Кроме того, водительские удостоверения ЕС, выданные после 19 января 2013 года, не действительны для управления трициклами. |
Conduct "all terrain driving" training for all new UNMIL personnel issued with driving licences |
Проведение для всех новых сотрудников МООНЛ, имеющих водительские удостоверения, подготовки по навыкам вождения по пересеченной местности |
The aim is to progress through the game by means of obtaining "Wristbands" by driving fast, destroying property, winning races and other driving antics. |
Цель игры - зарабатывать «браслеты» за быстрое вождение, уничтожение собственности, победы в гонках и другие водительские трюки. |