Примеры в контексте "Drinking - Пью"

Примеры: Drinking - Пью
Yes, he will, because I'm not drinking by myself. Потому что я не пью один.
No drinking, no dancing, no loving. Не пью, не танцую, не люблю.
That's why I'm up here with you... instead of drinking coffee down there with him. Потому я сейчас с тобой, а не с ним пью кофе.
Well, in my defense, it's just something to do to pass the time while I'm drinking beer. Ну, в свою защиту я скажу, что это просто чтобы занять время, пока я пью пиво.
Just kneels in pious prayer watching me eating and drinking as if I were some sinful glutton Только стоял на коленях в благочестивой молитве, смотря, как я ем и пью, как будто я какой-то грешный обжора
For the last two weeks, I have been drinking 2% milk in my coffee every single day. Последние 2 недели я пью 2% молоко в моем кофе каждый день.
Well, I'm not drinking, if that's what you mean. Ну, я не пью, если ты это имеешь в виду.
I shouldn't be drinking coffee. I still feel a little shaky. Меня и так трясет, а я кофе пью.
I'm drinking soju, not eating dinner! Я пью соджу, но не ужинаю!
I'm already drinking this baby food smoothie for you. Я уже ради тебя пью это смузи для младенцев.
Anybody needs me, I'll be in the back... drinking a beer. Если что, я на кухне... пью пиво.
I'm drinking, systematically To forget all my miseries Я пью систематически, чтобы забыть, как все меня достало
You telling me I'm drinking too much? Хочешь сказать, я слишком много пью?
Do you want to know why I'm drinking? Хочешь знать, почему я пью?
What I'm drinking, it's mochaccino. It's not coffee. То что я пью - это мокачино, а не кофе.
And so, while I'm happy alone drinking coffee and reading my favorite magazine И поэтому, пока я в счастливом одиночестве пью кофе и читаю свой любимый журнал
I'm drinking, smoking, you want to take me home already? Я тут пью, курю, а ты меня уже домой собрался вести!
Sitting here? Out in the open, drinking coffee? Потому что сижу здесь, у всех на виду, и пью кофе?
You think it's wine and drinking at the altar every Sunday at Holy Communion? Вы думаете, я каждое воскресенье во время Причастия пью вино в алтаре?
"I'm drinking till I forget the 1999 nfc championship"? пью, пока не забуду чемпионат 1999 года"?
Ian, my husband, came out, had a go at me about the cigarette, about drinking. Иен, мой муж, тоже вышел, наехал ан меня за то, что я курю и пью.
I've been drinking it meself for the last 15 years. я сам ее пью последние 15 лет.
Now that I'm not drinking, I don't ever want to be that low again. Сейчас я не пью, я не хочу также низко пасть, как раньше.
I'm not. I'm drinking it for me. А я пью это ради себя.
I'm drinking without fun for not to remind me that it's time to quit. Я пью без удовольствия, чтобы не напоминать себе, что пора закончить