You've been drinking here for years, and you don't know my last name. |
Ты пьешь здесь столько лет, и не знаешь моей фамилии. |
So? Why aren't you drinking? |
Эй, брат, ты чего не пьешь? |
Just because you're drinking pricier stuff doesn't mean you don't have a problem. |
Только потому, что ты пьешь более дорогие напитки, не означает, что у тебя нет проблемы. |
Are you drinking at 7:00 in the morning? |
Ты пьешь в 7 часов утра? |
Is this a good place to be if you're not drinking? |
Ты уверен, что это подходящее место, если ты не пьешь? |
""Imagine you're drinking."" |
"Представь, что пьешь". |
No, I talk at you while you're drinking a beer or you're watching the TV. |
Нет, это я говорю с тобой, пока ты пьешь пиво или смотришь телевизор. |
But I need to count on you in this job and I can't do that if you're drinking. |
Но я должен быть уверен, что могу рассчитывать на тебя и не могу, пока ты пьешь. |
If y're not drinking, what's this about? |
Ты не пьешь, в чем дело? |
You'll be awake all night... drinking so much coffee like that |
У тебя будет бессоница - ты пьешь так много кофе. |
He'll be out and when he finds you drinking his whisky... What? |
Он выйдет на свободу, и когда он узнает, что ты пьешь его виски... что? |
wearing reading glasses with no book, drinking a Grey Goose martini... |
очки, хотя книжки в руках нет, пьешь "Грэй Гус" мартини,... |
or they're drinking too much or leaving a... leading a double life. |
или они слишком много пьешь или оставив... ведущий двойную жизнь. |
So... you're on an island, it's three in the morning and you're drinking by yourself. |
Итак... ты на острове, три часа ночи и ты пьешь в одиночестве. |
I leave you alone for five minutes and you're drinking. |
я оставила теб€ на п€ть минут и ты уже пьешь. |
Sitting in your bathrobe drinking, and you didn't call me? |
Пьешь, сидя в халате, А мне не позвонила? |
You're already drinking at 8:00 in the morning? |
ты уже пьешь в восемь часов утра? |
I could've been killed, and you're drinking! |
Меня там чуть не убили, а ты пьешь! |
Well, you're drinking in the middle of the day, you're here. |
Ну, ты пьешь виски посреди рабочего дня у меня дома. |
And the drinking - you're wasted right now, aren't you? |
А выпивка, которую ты тут пьешь, свидетельствует не в твою пользу. |
Well, who cares if he's ugly if you're drinking Mai Tais in the lap of luxury? |
Кого волнует, что он страшный, если ты пьешь Май-Тай, окруженная роскошью? |
Do you have any idea how tedious these things are when you're not drinking? |
Ты хоть представляешь, как скучны такие вечеринки, когда не пьешь? - Неа. |
In the end you're lucky you're not drinking, you know? |
И вообще хорошо, что ты не пьешь. |
She's raising not one, not two, but three eight-year-olds while you sit here drinking not one, not two, but soon to be three bourbons by 5:05. |
Она растит не одного, не двух, а трех восьмилеток, пока ты тут сидишь и пьешь не один, не два, а уже почти три бурбона в 5:05. |
Drinking alcohol the day I get back from rehab? |
Пьешь в день моего возвращения из клиники? |