No, no, while you're drinking it. |
Нет, нет, пока ты его пьешь. |
I'm calling because, all assurances to the contrary, I'm hearing that you're still drinking. |
Я звоню, потому что, по заверениям компании, я слышал, ты все еще пьешь. |
You're still in the running, but I'm not loving that you're drinking wine while watching my brother. |
Ты все еще один из претендентов, но мне не нравится, что ты пьешь вино, когда присматриваешь за моим братом. |
You drinking all alone, cowboy? |
Ты пьешь тут один, ковбой? |
You know, I want you to be satisfied with the soda that you're drinking. |
Или, я хочу, чтобы ты была удовлетворена газировкой, что ты пьешь. |
What are you drinking, toxic waste? |
Что ты пьешь, токсичные отходы? |
You have these new feelings because you're not drinking - |
Ты во власти чувств потому что ты не пьешь. |
Why are you drinking out of a funnel? |
Что это ты пьешь через воронку? |
And you're still here drinking? |
Да. А ты все пьешь? |
So, why are you drinking cold water? |
Так зачем ты пьешь холодную воду? |
Bertram, are you drinking liquor for breakfast? |
Бертрам, ты пьешь алкоголь утром? |
Hiding in your bar, drinking your liquor? |
Прячешься в этом баре, пьешь свой ликерчик. |
Angel: What you drinking there, brother? |
Ч то это ты пьешь, братан? |
Why are you drinking my beer? |
Раздражает. Почему ты пьешь мое пиво? |
are a Light One drinking dark beer. |
Вот ты Светлый, Антон, а пиво пьешь темное... |
Burnwell, what are you doing drinking a beer? |
Что ты делаешь, пьешь пиво? |
What are you drinking, toxic waste? |
Что ты пьешь, токсические отходы? |
Aren't you drinking, Moshe? |
Ты чего не пьешь, Моше? -Нечего. |
What are you drinking it for? |
А для чего ты это пьешь? |
So, is Anne meeting you here, or are you drinking alone? |
Энн встречается здесь с тобой, или пьешь в одиночестве? |
So I guess you'll be drinking bourbon tonight? |
Значит, я полагаю, ты сегодня пьешь виски? |
James Lucas Scott, are you drinking a beer? |
Джеймс Лукас Скотт, ты пьешь пиво? |
You're not drinking, so that'll help, but at that 90-minute mark cut if off. |
Ты ведь пока не пьешь, так что это должно помочь, но после 90-минутной отметки сворачивайся. |
You drinking some new kind of German beer? |
Ты пьешь какое-то новое немецкое пиво? |
How much coffee you drinking these days, Hank? |
Ты много пьешь кофе, Хенк? |