You scared me. Nothing, just a dream. |
Ничего, просто приснилось. |
When did he dream this? |
Когда ему приснилось это? |
You sure you didn't dream the whole thing? |
Тебе точно не приснилось? |
Did I dream all that? |
Мне приснилось все это? |
What did you dream? |
А что тебе приснилось? |
This is the kind of dream you have after eating too much mutton stew. |
Тебе это приснилось, потому что ты ела баранину с фасолью. |
When I was 6... he had a dream that I had given myself to a man... who was not the husband I had been promised to. |
Когда мне было16, ему приснилось что я отдаюсь не тому человеку, которого для меня выбрали. |
What do I care? - Why don't you have a nice dream then? |
А мне чего? - Чего тебе не приснилось хорошее? |
Honey, this is the last diaper, and I could've sworn I bought more yesterday, but then... or maybe did I dream that I bought more? |
Это последний подгузник, и я клянусь я вчера покупала, но... может мне это приснилось? |
You won't believe this dream I had last night. |
Мне приснилось что-то не вообразимое. |
I've had this dream every night since they announced the arrival of the aliens. |
Мне ночью приснилось, что пришельцы объявили о своем прибытие. |
You won't believe this dream I had last night. |
Не поверишь, что мне приснилось. |
I had a dream we all went out to Hollywood... and I became discovered as a major star. |
Мне приснилось, что мы все приехали в Голливуд... |
I had a dream last night that I didn't have to inform on Kevin anymore, because he killed Rachel in an accident. |
Мне приснилось, что я не должен сдавать Кевина, потому что он сбил на машине Рейчел. |
I woke up from a dream this morning. |
Знаете, что мне сегодня приснилось? |
I'd have a strange dream... in which the past months were one long nightmare... and I woke up happy and safe at my grandmother's |
Мне приснилось, что эти месяцы оказались длинным кошмаром, и я с облегчением проснулся дома у бабушки. |
And the next morning, I woke up and I thought, now did I dream that crazy motion, or did I actually write it? |
На следующее утро я проснулся и подумал, мне это приснилось, или я в самом деле это написал? |
Speaking of issues, I had a dream the other night that we were married And I gave birth to a cartoon cat, so... |
К вопросу о комплексах, мне тут приснилось, что мы поженились, и я родила мультипликационного кота... |
And I honestly have no idea whether this image came from a dream, or a film. |
И я понятия не имею приснилось мне это или я видела это в фильме |
And the next morning, I woke up and I thought, now did I dream that crazy motion, or did I actually write it? |
На следующее утро я проснулся и подумал, мне это приснилось, или я в самом деле это написал? |
So you had a dream about it. |
Вот тебе это и приснилось. |
I think I had a dream about this. |
Думаю, мне это приснилось. |
I even had a dream about it. |
Знаешь, что мне приснилось? |