I had a dream I'm going to die over there. |
Мне приснилось, что я погибну там. |
I had a dream we would meet two men on the road. |
Мне как раз приснилось, что в пути нам встретятся двое мужчин. |
In my dream, his boats were sunk in a storm. |
Мне приснилось, что его корабль попал в шторм и затонул. |
I had a dream this man was watching over us while we slept. |
Мне приснилось, что какой-то человек смотрел на нас, пока мы спали. |
I had a dream it rained on everyone. |
Мне приснилось, что везде кругом шёл ливень. |
Whatever bad mojo you saw in your dream, nobody's coming down here. |
Что бы плохое тебе не приснилось, никто сюда не проберется. |
And that was what I said to him in the dream. |
Мне приснилось, что мы встретились, и это было... |
Whatever dream it is, I won't hate you for it. |
Что бы тебе ни приснилось, я не буду винить тебя. |
I'll tell them he came to me in a dream. |
Скажу им, что это мне приснилось. |
I'd have Kate put him away in his crib, and then I'd dream he was in the microwave. |
Я попросила Кейт уложить его в кроватку, и вот мне приснилось, что он в микроволновке. |
No. It must have been a dream, my love. |
Тебе, должно быть, приснилось. |
I had a dream where I was kissing a baby |
Мне приснилось, что я целую младенца. |
Why don't you dream up something useful? |
Почему тебе не приснилось что-то полезное? |
I had a dream you were having an affair. |
Мне приснилось, что у тебя роман на стороне. |
When did you have that dream, Gus? |
Когда тебе это приснилось, Гас? |
Listen, the other night I had a dream that you and I were on the beach in Mexico. |
Слушай, вчера ночью мне приснилось... что мы с тобой вместе на пляже в Мексике. |
When she wakes up, she'll think it was a dream. |
Когда она проснется, то решит, что все приснилось. |
Justin, what did you dream about last night? |
Джастин, что тебе сегодня приснилось? |
You think this could all just be a dream then? |
Как думаешь, может, все это мне просто приснилось? |
I had a dream once about a fax machine that did that. |
Однажды мне приснилось, что еду передают по факсу. |
In my dream, Fry said he hid a gift from me in his locker. |
Мне приснилось, как Фрай сказал, что оставил мне подарок в своём шкафчике. |
Why do you think the older sister had that dream? |
Почему, по-твоему, старшей сестре такое приснилось? |
I had a dream that we already went to work, so now I'm like double tired. |
А когда наконец заснул, мне приснилось, что мы уже на работе. |
When she awakens here in her own house... you can convince her it was a dream. |
Если она проснется здесь, в своем доме... легче будет убедить ее в том, что ей все приснилось. |
I had a dream that you weren't being wonderfully paternal and overprotective and that you bought me those records I asked for. |
Мне приснилось, что ты не был таким чересчур заботливым и гиперопекающим, и принес мне записи, о которых я просила. |