| I drank liters and liters of it. | Я выпил литры и литры этого. |
| No, but... three of the others who drank whatever that was have... passed. | Нет, но... трое других, кто выпил что бы это ни было... скончались. |
| You drank my Swarfega, too? | Ты и моё туалетное мыло выпил? |
| I drank, ate, and I am a bit constipated... | На меня даже не смотри, я выпил, поел, и у меня такая тяжесть в желудке, я не могу... |
| and drank all the water in the bottle | а затем выпил всю воду в бутылке. |
| Because I drank a gallon of coffee, and I got to go! | Потому-что я выпил галлон кофе, и я должен ехать! |
| I don't know if it was the six scotches I drank waiting for everybody, or the fact that I hadn't eaten anything since breakfast... | Не знаю, было ли это от тех шести стаканов виски, которые я выпил, ожидая всех, или от того, что последний раз я ел ещё утром... |
| So, on the way to the city, I went down to the bar, and drank two double Whiskeys. | Так, на пути к городу я спустился в бар, и выпил два двойных Виски. |
| What about that stuff I drank in that water? | Как насчет того, что я выпил? |
| I left the car there, went into the woods, took all the pills then drank the vodka. | Я вышел из машины, ушёл в лесок, проглотил все таблетки и выпил водку. |
| I drank three beers, and I got, like, all giggly and tired. | Я выпил три банки пива и стал, в общем, веселым и уставшим. |
| Then one day in my office, Frank Lubner was there a pioneer in the industry, Smiley Coy I drank a light scotch and soda, and I began to cry. | Затем, однажды, в моём офисе, Фрэнк Любнер тогда был там пионер индустрии, Смайли Кой Я выпил лёгкое виски с содовой и начал плакать. |
| Normally no, but I drank about two gallons of mamajuana this afternoon. | Обычно нет, но я выпил около 2 галлонов Мамахуаны днем. (Напиток) |
| You drank half a bottle of rum on your way back from the shop? | Ты выпил пол бутылки рома по дороге из магазина? |
| The copier fluid you drank contains about 90% methanol, which is very poisonous, and you took more than enough to kill yourself. | Чернила для ксерокса, которые ты выпил, содержат примерно 90% метанола, который очень ядовит, а ты выпил более чем достаточно чтобы убить себя. |
| And I just drank a huge Arnold Palmer, so could you get to it? | Я выпил много холодного чая, может начнем? |
| Back home again, he uncorked the wine, let it breathe, drank a few glasses of it and tried to think of something meaningful, but could not. | Дома он открыл вино, насладился его ароматом, выпил пару бокалов и попытался думать о чем-то значимом, но не смог. |
| The Fabulous Moolah wrote in her autobiography that Roussimoff drank 127 beers in a Reading, Pennsylvania, hotel bar and later passed out in the lobby. | Невероятная Мула написала в своей автобиографии, что Андре выпил 127 бутылок пива в баре отеля в Питтсбурге, Пенсильвания, а затем уснул в холле. |
| So is it true you once drank 64 beers on a team flight to the west coast? | Так это правда, что однажды ты выпил 64 пива с командой в полете до западного побережья? |
| He drank it, asked for another, and proceeded to drink six more bottles in the span of five minutes. | Он выпил ее, попросил другую, а потом выпил еще шесть в течение пяти минут. |
| I drank up the bottle! Otherwise you couldn't have put in the ship! | Я выпил все содержимое, чтобы ты смог ее туда запихнуть. |
| Tell Russell goodnight, and tell him I'm sorry I drank all of his good rum. | Передай Расселу спокойной ночи и скажи ему, что мне жаль, что я выпил весь его классный ром. |
| Remember the last time he accidentally drank alcohol and caused total chaos? | в прошлый раз он случайно выпил и что потом вытворял? |
| The survey showed that 6.5 percent of participants who mix energy drinks with alcohol had drunk three times higher than participants who only drank alcohol alone. | Исследование показало, что 6,5 процента участников, которые смешивать энергетические напитки с алкоголем выпил три раза больше, чем участников, которые пили алкоголь только в одиночку. |
| This is the first time someone drank three drinks and was still OK | Впервые вижу, чтобы человек выпил три чашки кряду и остался на ногах. |