| I think I drank all the alcohol in Manhattan last night. | Кажется, я вчера выпил все спиртное в Манхэттене. |
| He says he ate and drank and refuses to pay. | Он говорит, что Эрнест выпил пива, съел картошку, а платить отказывается. |
| You drank way too much already. | Хватит пить! Сколько ты уже выпил? |
| I drank two cups of coffee too. | Я ещё две чашки кофе выпил. |
| No, this week I drank more than I drank in my whole life. | Нет, на этой неделе я выпил больше, чем за всю мою предыдущую жизнь. |
| I looked in at the club, and I drank a bottle of wine. | Я заглянул в клубе и я выпил бутылку вина. |
| One night you drank a keg, streaked across campus... | Однажды ты выпил целый кег, носился по кампусу... |
| No, I saw what you just drank. | Нет, я видел что ты только что выпил. |
| You just drank 960 cups of coffee. | Ты только что выпил 960 чашек кофе. |
| He drank like four cokes at the soup palace. | Он выпил почти 4 кока-колы в кафе. |
| I just told the King that I drank. | Я уже сообщил о том, что выпил. |
| I'm thinking about why he drank a low-alcohol drink like Suze citron. | Я думаю, почему он выпил слабоалкогольный Сюз с цитроном. |
| You drank a great deal of that poison. | Ты выпил слишком много того яда. |
| The night of my wedding to Helen, my father drank six whiskeys. | В день моей свадьбы с Хелен, мой отец выпил шесть виски, и сказал Брюсу... |
| You saw I drank cyanide and nothing happened. | Вы видели, я выпил цианид и ничего не произошло |
| What he drank had absolutely nothing to do with it. | То, что он выпил, было совершенно безопасно. |
| And I drank some of your gift. | И я выпил часть твоего подарка. |
| I recall distinctly; he drank it down in one go. | Я отчётливо помню, что он выпил его одним махом. |
| So, Mr. Slauson drank the wood alcohol, the bottle was set aside. | Итак, мистер Слосон выпил древесного спирта, и бутылку убрали в сторону. |
| I only drank that night because we had to make the fight look real. | В тот вечер я выпил лишь для того, чтобы драка выглядела более натуральной. |
| Balzac drank 300 cups of coffee in one day. | Бальзак как-то выпил 300 чашек кофе за день. |
| Poor Henry didn't notice the odd taste and drank the whole cup. | Бедняга Генри не почувствовал странного вкуса и выпил всю чашку. |
| And then you went and drank poison. | А потом ты пошёл и выпил яд. |
| Yes, I believe he drank something that didn't quite agree with him. | Да, я полагаю, что он слегка выпил, и я с этим не согласен. |
| I myself drank, like, five liters of beer. | Я нажрался, выпил литров пять пивка. |