But then, I drank a bottle. |
Но потом, я выпил бутылку. |
You drank the mixture and you went outside. |
Ты выпил смесь и вышел наружу. |
I drank out of a puddle when I was seven, was blind for a week. |
В детстве я выпил воду из лужи, и ослеп на пару недель. |
Look, the only injury he has is the brain cells he killed with whatever he drank. |
Его единственная травма - это мозговые клетки, которые он убил, когда выпил. |
Jia drank the water but Xue did not. |
Цзя выпил воду, а Сюэ - нет |
Why do you think he drank the wine? |
Почему, вы думаете, он выпил вино? |
I drank seven cups of coffee at the Fishmans'! |
Я выпил 7 чашек кофе у Фишмэнов! |
It's like when your foster dad goes to the fridge for another beer, but you know he drank the last one ten minutes ago. |
Прямо как если приёмный отец идёт к холодильнику за пивком, а ты знаешь, что он выпил последнее десять минут назад. |
And this is what the Captain drank? |
И это то, что выпил капитан? |
Do you know how many Cognacs and brandies he drank? |
Вы знаете, сколько коньяка и бренди он выпил? |
Something he ate or - or drank? |
Что-то, что он сьел или выпил? |
You drank it up, nothing left |
Да ты все выпил, ничего не осталось |
Okay, well, I'm just a little nervous, 'cause I feel like I drank that power drink, and it has a lot of sodium in it. |
Слушай, я немного волнуюсь, потому что выпил энергетический напиток, а там полно натрия. |
Even when I drank all the wine? |
Даже когда я выпил всё вино? |
I just ate a meat loaf and drank a beer, and I am wiped out. |
Просто я съел мясного рулета и выпил пива, и я сейчас отключусь. |
According to Macedonian tradition Marko drank "eagle's water", which made him immortal; he is with Elijah in heaven. |
Согласно македонской традиции, Марко выпил «воду орла», что сделало его бессмертным; он находится со святым Илиёй на небесах. |
Lopez added that Bourdain had recently arrived from Peru, where he drank several pisco sours which he thought tasted better than the Chilean version. |
Лопес добавил, что Бурден недавно прибыл из Перу, где выпил несколько писко сауэр, которые, по его мнению, на вкус лучше, чем чилийская версия. |
If he drank this much, Tak Gu may not be able to make bread for a while. |
Если он столько выпил, возможно, Так Гу некоторое время не сможет печь хлеб. |
Guy at work drank a quart of motor oil once and didn't even die from it. |
У меня на работе один выпил литр моторного масла, и хоть бы хны. |
And since you just drank half a pint of sodium pentothal, that gives me time to go gas up the car. |
И, поскольку ты только что выпил полпинты пентотала натрия, у меня есть время пойти завести машину. |
He asked for a glass of champagne, drank draft and then quietly said: |
Он попросил бокал шампанского, выпил глоток, а потом тихим голосом произнес: |
He bought a six-pack of beer and drank all of it and he fell asleep on the couch. |
Он купил упаковку из 6 бутылок пива, выпил ее полностью и завалился спать на диван. |
Because the night I broke up with Nina, I went out and got a six-pack, drank the whole thing right in front of the kid. |
Потому что в тот вечер, когда мы порвали с Ниной, я пошел и купил упаковку пива, выпил все 6 бутылок прямо на глазах у ребенка. |
I would also drank beer, borrow a couple of the euro? |
Я бы тоже выпил пивка, одолжите пару евро? |
One burned through the can, the other one I drank already. |
Одна прожгла бутылку и вылилась, а другую я уже выпил. |