| A college kid drank a bottle of soy sauce on a dare. | Парень из колледжа выпил бутылку соевого соуса на спор. |
| I can't believe you drank 300 bottles of beer without succumbing to alcohol poisoning. | Не могу поверить, что ты выпил 300 бутылок пива и не погиб от алкогольного отравления. |
| I drank the soda on the way. | Всю газировку я по дороге выпил. |
| I offered him a glass of poison blow-up juice and he drank it. | Я дал ему стакан отравленного взрывного сока и он его выпил. |
| I don't know Why he drank so much. | Я не знаю, почему он столько выпил. |
| You drank enough poison to finish you off by the morning. | Ты выпил столько яда, что тебя не станет до утра. |
| But it was too late. I had already drank the whole pot of coffee. | А потом было поздно, я выпил целый кофейник. |
| I drank alcohol and may have left an unfortunate voice mail for Stephen Hawking. | Я выпил спиртного и наверное оставил неуместное голосовое сообщение Стивену Хокингу. |
| I'd offer you some Scotch, but someone drank it all. | Я бы тебе скотч предложила, но его уже кто-то выпил. |
| You drank three yesterday, though. | Ну, вчера ты выпил три. |
| Well, I drank four pints of sherry. | Ну, я выпил 4 пинты шерри. |
| He drank up more than his share of beers, though. | Он выпил сверх дозы, однако. |
| And for the record, I don't care that you drank alcohol. | Кстати, мне плевать, что ты выпил. |
| Looks like somebody drank the sorority Kool-Aid. | Кажется, кто-то выпил "концентрат сестринства". |
| Maybe something he ate or drank? | Может, он что-то выпил или съел? |
| I let my guard down, and I... drank whiskey. | Моя защита рухнула и я... выпил виски. |
| You said you drank the whiskey. | Ты сказал, что выпил виски. |
| Dad drank it, then put it back in the cupboard. | Папа выпил его и убрал бутылку в аптечку. |
| He'll live because he drank the antidote you gave him. | Он выживет, потому что выпил противоядие, которое ты ему дала. |
| Come on, I would've drank with you. | Да ладно тебе, я бы выпил с тобой. |
| That potion you just drank has activated that... built-in lie detector of yours. | Зелье, что ты выпил, активировало... твой встроенный детектор лжи. |
| You forced me on vacation, I drank the punch. | Ты выперла меня в отпуск, я выпил пунша. |
| I drank that vervain stuff and then asked her to take it away. | Я выпил вербену и попросил ее заставить меня забыть. |
| I drank three Gatorades on the way here. | Я выпил три фанты по дороге. |
| Gary Ellis' mom bought a new juicer... and I went to his house and drank a chicken. | Мама Гэри Эллиса купила соковыжималку, а я зашёл к нему и выпил курицу. |