Английский - русский
Перевод слова Drank

Перевод drank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пила (примеров 132)
However, the peak in consumption was reached seven years later, when the nation of six and one-half million people drank over 18 million gallons of gin. Однако, пик потребления напитка был достигнут спустя семь лет, когда страна в шесть с половиной миллионов человек пила по 18 миллионов галлонов джина в год.
She asked if I ate the in-flight meal, what I drank, if I had ice in my drink, if I used the lavatory... Она интересовалась ела ли я самолетный обед, что я пила, был ли лед в напитке, использовала ли я туалет...
I drank too fast. Я слишком быстро пила.
I drank of the waters, I bathed in the waters. Я пила эту воду, омывалась ею.
And I watched as the matriarch drank, and then she turned in that beautiful slow motion of elephants, looks like the arm in motion, and she began to make her way up the steep bank. И я наблюдал, как матриарх пила, а затем она повернулась таким медленно-прекрасным движением, словно перемещающаяся рука, и начала взбираться вверх по крутому берегу.
Больше примеров...
Выпил (примеров 338)
Guy at work drank a quart of motor oil once and didn't even die from it. У меня на работе один выпил литр моторного масла, и хоть бы хны.
I drank it for her! Я выпил это ради нее!
Sorry, I drank quite a lot. Извините, выпил лишнего.
"I drank everything!" "Я всё выпил!"
You worked all day inhaling paint fumes, you had a few too many beers and you drank some herb tea. Весь день ты работал, вдыхая запах краски, теперь выпил слишком много пива и немного травяного чая.
Больше примеров...
Выпила (примеров 142)
She drank two glasses of wine at the party. Она выпила два бокала вина на вечеринке.
When you were in second grade, you accidently drank Dad's beer and ran into the sliding door. Когда ты была во 2 классе, ты случайно выпила отцовское пиво и врезалась в дверь.
You told me to drink, so I drank, and now I'm cleaning up. Ты сказал мне выпить так что я выпила, и теперь я прибираюсь
You drank all that? Ты выпила всё это?
No, she drank the pishsalver to get through the door, recall it? Нёт, она жё выпила умёньшуньку, чтобы пройти в двёрь, забыл?
Больше примеров...
Пили (примеров 169)
We also drank it at Marie's First Communion. Мы его пили в день первого причастия Мари.
Whenever I said, drink, we drank. Всякий раз когда я говорила пить, мы пили.
We looked at "Dancing with the Stars" and drank tea. Мы смотрели "Танцы со звёздами" и пили чай.
"We drank whiskey until the air turned thick with soot and the trees burned red with fire." Мы пили, пока воздух не стал плотным от копоти, а деревья не вспыхнули красным пламенем .
And then we drank. И когда мы пили.
Больше примеров...
Выпили (примеров 93)
Apparently, Regina and the witches drank the place dry. Судя по всему, Регина с ведьмами выпили в этом кафе все, что нашли.
Frost and Frankie drank all the beer. Фрост и Френки выпили все пиво.
And what, pray tell did you have for breakfast the morning after the night you drank an entire flask of belladonna drops? Скажите, а что вы ели на завтрак после того, как накануне выпили целый флакон капель белладонны?
Drank one, two sold for auction... Одну выпили, две продали для аукциона...
We drank an elixir, remember? Мы выпили эликсир, помнишь?
Больше примеров...
Выпивала (примеров 9)
If I was tired, I drank more espressos. Если я выматывалась, я выпивала больше кофе.
I didn't like it when she drank. Мне не нравилось, когда она выпивала.
No wonder Mom drank. Не удивительно, что мама выпивала.
Every night after that, I drank myself to sleep. Каждую ночь после этого, я сама выпивала, чтобы уснуть.
You know, Penny used to do that third-person thing that Violet's doing when she drank. Знаешь, Пенни, когда выпивала, говорила о себе в третьем лице, как Вайолет.
Больше примеров...
Напивался (примеров 15)
My father used to have blackouts when he drank. У моего отца случались провалы в памяти, когда он напивался.
Brandon, I never drank around you when you were little. Брэндон, когда ты был маленький я никогда не напивался, если ты был рядом.
It got worse when he drank. Не контролировал себя, когда напивался.
But I drank spirits most of the time. Вот и напивался каждый день.
But when my father came, he would sell the cows, he would sell the products we had, and he went and drank with his friends in the bars. Но когда приезжал мой отец, он продавал коров, продавал продукты, которые у нас были, а потом уходил и напивался в баре со своими друзьями.
Больше примеров...
Пьешь (примеров 7)
I thought you only drank FBI drip. Я думал, ты пьешь только эту дрянь в ФБР.
Since you drank at night, You should just stay at home. Если пьешь ночью, оставайся дома.
You haven't drank any of the beer I brought you. Ты не пьешь то пиво, что я тебе приношу.
Then you drank warm orange drink from a carton. Потом пьешь теплый апельсиновый напиток из коробки.
"you drank their acid and you concealed it." и делают тебя изгоем... ты пьешь их яд и скрываешь это
Больше примеров...
Пропил (примеров 19)
Whatever skills you had as an engineer you drank away years ago. Какими бы навыками в программировании ты не обладал, ты пропил их много лет назад.
Yes. I was supposed to attend there before my father drank my tuition and I was apprenticed to a druggist. Я тоже должен был туда поступить, но мой отец пропил деньги на образование и я пошел в обучение к аптекарю.
My father, he drank his life away. Мой отец пропил свою жизнь.
He drank his hips off. Он пропил свои ляжки.
He drank everything, didn't he? Все пропил, да?
Больше примеров...
Пить (примеров 30)
The last time I drank, I ended up doing a man-on-the-street commercial for "Tarzan On Ice." Я бросил пить после того, как делал уличную рекламу шоу "Тарзан на льду".
Whenever I said, drink, we drank. Всякий раз когда я говорила пить, мы пили.
Those who could afford it drank imported wine, but even for nobility in these areas it was common to drink beer or ale, particularly towards the end of the Middle Ages. Те, кто мог себе это позволить, - пили импортируемое вино, но даже для благородных сословий в этих регионах было принято пить пиво или эль, особенно ближе к концу Средневековья.
I didn't know vampires drank wine, or that they even could! Я не знал, что вампиры любят вино, и что они вообще могут его пить.
I drank everything, it didn't matter. Дошла до того, что стала пить спирт для очистки рук.
Больше примеров...
Выпить (примеров 26)
I should have drank more wine. Надо было мне больше вина выпить.
Appearing before the crowd, the King put on the bonnet rouge of liberty and drank to the health of the nation, but refused to ratify decrees or to recall the ministers. Во дворце, наводнённом демонстрантами, король вынужден был надеть фригийский колпак санкюлотов и выпить за здоровье нации, но отказался утвердить декреты и вернуть министров.
According to Galen, Aristotle of Mytilene never drank cold water because it gave him spasms, but he was attacked with a disease in which it was thought necessary for him to take it. По свидетельству Галена, Аристотель из Митилены никогда не пил холодную воду из-за возникающих спазмов, но для излечения от заболевания ему нужно было её выпить.
He drank in the I rish Olub sometimes. Иногда он захаживал в Ирландский клуб выпить.
In one experiment, a group of pregnant women was asked to drink a lot of carrot juice during their third trimester of pregnancy, while another group of pregnant women drank only water. В одном эксперименте группу беременных женщин попросили выпить большое количество морковного сока в течение последнего триместра беременности, а контрольная группа пила только воду.
Больше примеров...
Напилась (примеров 12)
She probably drank before she came to the audition. Скорее всего напилась еще до прихода сюда.
I drank enough to make it. Я напилась, чтобы ни о чем не думать.
Happy Bring Your Daughter to Work Because the Nanny Drank Expired Milk Day. Сегодня день "Принеси дочу на работу, потому что твоя няна напилась просроченного молока".
I thought that's why you drank so much. Ты чего так напилась?
Ran into Peter. I drank way too much, and before I knew it, we tussled. Я напилась, и не успела опомниться, как мы переспали.
Больше примеров...
Пьют (примеров 10)
He said that's what the college kids drank. Сказал, что именно это пьют ребята из колледжа.
I thought writers drank to excess and beat their wives. Я думал, все писатели без конца пьют и бьют своих жён.
In fact, she and my dad drank so much when they got married, they can't remember what date it was. Между прочим, она и папа пьют так много, с начала их свадьбы, что даже не могут вспомнить ее дату.
I thought spies drank martinis. Я думал, шпионы пьют Мартини.
I drank a grown-up drink. Я пила то, что пьют взрослые.
Больше примеров...
Пьет (примеров 11)
Unless she drank them you cannot lose six pairs of dentures. Если только она их не пьет, невозможно потерять 6 пар зубных протезов.
I swear, I thought nobody drank it anymore. Клянусь, я думала, никто его уже не пьет.
For days he ate and drank nothing! Он целыми днями ничего не ест и не пьет.
At dawn, my uncle went to the shop, and my aunt, the entire day, drank tea and sighed. Дядя с утра уйдет в лавку, в тетка весь день чай пьет и вздыхает.
Each day, one of every two people drank water that came from mountains. Каждый день каждый второй человек пьет воду, источником которой служат горы.
Больше примеров...
Выпивали (примеров 11)
Maybe we drank in some of the same bars. Может, мы выпивали в одних и тех же барах.
When we were students, we often drank with you. Когда мы были студентами, мы часто с вами выпивали.
We didn't have dinner, we just drank, going from one tavern to another, drinking very cheap wine. Мы не ужинали, мы выпивали, переходя из одной таверны в другую, заказывая очень дешевое вино.
You like pickles, a day before yesterday you drank. Любите солёные огурцы, позавчера выпивали.
So each week before we were weighed, we drank loads of water so as to put on a kilo. Поэтому каждую неделю перед взвешиванием, мы выпивали море воды, чтобы потяжелеть на килограмм.
Больше примеров...