I drank soda, and she... | Я пила содовую, а она... |
I climbed the Queen's Tooth and drank from the Fire Falls! | Я забралась на Клык Королевы и пила из Огненного Водопада! |
And the last time, she said she drank the last beer with with "Bente". | А в последний раз он сказала, что пила вместе... с Бенте. |
I already drank from you. | Я уже пила из тебя. |
Mi Jung never drank wine. | Миджон никогда его не пила. |
Look, the only injury he has is the brain cells he killed with whatever he drank. | Его единственная травма - это мозговые клетки, которые он убил, когда выпил. |
Guy at work drank a quart of motor oil once and didn't even die from it. | У меня на работе один выпил литр моторного масла, и хоть бы хны. |
Because the night I broke up with Nina, I went out and got a six-pack, drank the whole thing right in front of the kid. | Потому что в тот вечер, когда мы порвали с Ниной, я пошел и купил упаковку пива, выпил все 6 бутылок прямо на глазах у ребенка. |
I drank it, Daddy. | Я выпил его, папа. |
He just accidentally drank mushrooms. | Он только что случайно выпил грибов. |
I drank it on purpose to lose the baby. | Я его выпила специально, чтобы потерять ребенка. |
It might have something to do with the gallon of chardonnay you drank on the way up here. | Возможно, это связано с тремя литрами Шардоне, которые ты выпила на пути сюда. |
'Cause word from Shorty's is that you drank the world dry | М: Мне передали из бара Коротышки, что ты вчера выпила |
(I drank the coffee very well, Kim Hee Jin!) | (Я с удовольствием выпила кофе, Ким Хи-Чжин!) |
Mixed it with some water and then drank the lot. | Разбавила водой и потом всё выпила. |
But we just drank and had a rest. | А мы только пили и отдыхали. |
They drank out of it before they started the test. | Перед испытанием они пили вот из этого. |
We were one day, we drank coffee and a few topics. | Мы были в один прекрасный день, мы пили кофе и еще несколько вопросов. |
A family of firefighters who drank testosterone for breakfast? | Семья пожарных, которые пили тестостерон на завтрак? |
We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like free men. | мы сидели, пили, солнце освещало наши плечи, и чувствовали себя как свободные люди. |
They ripped out his heart, burned it, mixed the ashes with water, and then drank it. | Они вырвали его сердце, сожгли его, смешали пепел с водой и потом выпили это. |
I would, but it looks like you and Sylvia drank it all. | Я бы передала, но похоже, вы с Сильвией уже все выпили. |
She gave you a medicine, and you drank it. | Она дала вам лекарство, и вы его выпили. |
Do you know how many boxes of alcohol I drank with him? | Знаете, сколько ящиков спиртного мы с ним на пару выпили? |
(Normal voice) You drank raspberry hibiscus. | Вы выпили чай с малиной и гибискусом. |
She never drank, yet there's one glass missing. | Она никогда не выпивала, однако, один бокал отсутствует. |
If I was tired, I drank more espressos. | Если я выматывалась, я выпивала больше кофе. |
I didn't like it when she drank. | Мне не нравилось, когда она выпивала. |
Mom smoked and drank A bottle of riuniti on ice Every night when she was pregnant with us | Мама курила и выпивала бутылку дешевого вина каждый вечер, даже когда она была беременна нами. |
No wonder Mom drank. | Не удивительно, что мама выпивала. |
I... I've never drank before, so... | Я никогда раньше не напивался, так что... |
And after I drank nonstop for a week, | И после того, как я безостановочно напивался целую неделю |
When he drank, he'd accuse my mom of seeing other men, and then he'd hit her. | Который, когда напивался, обвинял маму в том, что она ему изменяет, и бил ее. |
But when my father came, he would sell the cows, he would sell the products we had, and he went and drank with his friends in the bars. | Но когда приезжал мой отец, он продавал коров, продавал продукты, которые у нас были, а потом уходил и напивался в баре со своими друзьями. |
He drank there every night. | Напивался там каждый вечер. |
I thought you only drank FBI drip. | Я думал, ты пьешь только эту дрянь в ФБР. |
Since you drank at night, You should just stay at home. | Если пьешь ночью, оставайся дома. |
You haven't drank any of the beer I brought you. | Ты не пьешь то пиво, что я тебе приношу. |
Then you drank warm orange drink from a carton. | Потом пьешь теплый апельсиновый напиток из коробки. |
"you drank their acid and you concealed it." | и делают тебя изгоем... ты пьешь их яд и скрываешь это |
You don't remember because you drank that part of your brain away... | Ты не помнишь потому что пропил эту часть своего мозга... |
Yes. I was supposed to attend there before my father drank my tuition and I was apprenticed to a druggist. | Я тоже должен был туда поступить, но мой отец пропил деньги на образование и я пошел в обучение к аптекарю. |
You drank up everything you bought! | Все, что ты привозил, ты и пропил! |
Till my father drank him away. | Пока отец его не пропил. |
My father, he drank his life away. | Мой отец пропил свою жизнь. |
Man, I shouldn't have drank last night. | Черт, не стоило мне пить вчера вечером. |
If it was here, how come you don't know who drank it? | Но откуда нам знать, кто это будет пить? |
The last time I drank, I ended up doing a man-on-the-street commercial for "Tarzan On Ice." | Я бросил пить после того, как делал уличную рекламу шоу "Тарзан на льду". |
I didn't know vampires drank wine, or that they even could! | Я не знал, что вампиры любят вино, и что они вообще могут его пить. |
I'm coming for you and when I do, she didn't drink the vodka, I drank the vodka. | Если я приду за тобой, она не будет пить водку, я буду. |
First time in history anyone's ever drank two beers in 1/2 an hour? | Что, человек не в состоянии выпить две бутылки пива за полчаса? |
[both grunting with effort] I think it's about time we drank the champagne Janös poured all those years ago. | Думаю, самое время выпить шампанское, налитое Яношем столько лет назад. |
Crystal bought them drinks, but they drank them and bailed anyway. | Кристал купила им выпить, они выпили, но все равно соскочили. |
He drank in the I rish Olub sometimes. | Иногда он захаживал в Ирландский клуб выпить. |
And how could she have known that we'd arrest her husband just before he took that second drink, before he drank the antidote? | И откуда ей было знать, что мы арестуем её мужа до того, как он успеет выпить ещё стаканчик, который стал бы для него противоядием? |
Speaking of misery, poor Miss Lonelyhearts. She drank herself to sleep again, alone. | Кстати о несчастных, бедная мисс Одинокое Сердце опять напилась в одиночку, пока не уснула. |
She probably drank before she came to the audition. | Скорее всего напилась еще до прихода сюда. |
Happy Bring Your Daughter to Work Because the Nanny Drank Expired Milk Day. | Сегодня день "Принеси дочу на работу, потому что твоя няна напилась просроченного молока". |
I thought that's why you drank so much. | Ты чего так напилась? |
That's why you drank like that? | Поэтому ты так напилась? Не могла в трезвом состоянии осознать успех? |
I thought writers drank to excess and beat their wives. | Я думал, все писатели без конца пьют и бьют своих жён. |
I used to think everyone in England drank tea and grew beautiful flowers in their gardens. | Я всегда думала, что в Англии все пьют чай и выращивают цветы. |
In fact, she and my dad drank so much when they got married, they can't remember what date it was. | Между прочим, она и папа пьют так много, с начала их свадьбы, что даже не могут вспомнить ее дату. |
Willamette University College of Law (WUCL) noted that less than half of the population had access to piped water, that many people drank water that was contaminated by industrial waste, and that private land rights impeded the right to drinking water. | Юридический колледж Университета Вилламетта (ЮКУВ) отметил, что менее половины населения имеют доступ к стационарному водоснабжению, что многие люди пьют воду, которая загрязнена промышленными отходами, и что частные права на землю препятствуют осуществлению права на питьевую воду. |
I thought spies drank martinis. | Я думал, шпионы пьют Мартини. |
Unless she drank them you cannot lose six pairs of dentures. | Если только она их не пьет, невозможно потерять 6 пар зубных протезов. |
I swear, I thought nobody drank it anymore. | Клянусь, я думала, никто его уже не пьет. |
Like how Mom and Dad were better off before they knew - that big mouth here drank at parties. | Да, вот как маме с папой было лучше до того, как они узнали, что наш болтунишка пьет на вечеринках. |
We hired this programmer, he came in, he drank our Cokes and played Foosball for three years and he had one idea. | Мы нанимаем программиста, он приходит, пьет нашу Колу и играет в Foosball три года и выдает только одну идею. |
I didn't know anyone still drank Valpolicella. | Я не знаю больше никого, кто пьет Вальполичелла. |
When we were students, we often drank with you. | Когда мы были студентами, мы часто с вами выпивали. |
You drank when you were in college. | Вы же выпивали в колледже, да? |
All the great writers drank there. | Все великие писатели выпивали там. |
They often drank together. | Они часто выпивали вместе. |
We ate well, drank well. | Мы выпивали и обедали. |