Английский - русский
Перевод слова Drank

Перевод drank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пила (примеров 132)
I only drank milk, which I brought up here. Я принесла с собой молоко и пила только его.
So, I just got back from the bar where Sarah drank that expensive champagne. Я только что из бара, где Сара пила дорогущее шампанское.
She drank from this bottle of wine. Она пила из вот этой винной бутылки.
It's been 10 years since I last drank tea. Я 10 лет не пила такой вкусный чай.
I drank a grown-up drink. Я пила то, что пьют взрослые.
Больше примеров...
Выпил (примеров 338)
Gary Ellis' mom bought a new juicer... and I went to his house and drank a chicken. Мама Гэри Эллиса купила соковыжималку, а я зашёл к нему и выпил курицу.
You drank three yesterday. Ну, вчера ты выпил три.
You drank furniture polish. Ты выпил лак для мебели.
"I drank everything!" "Я всё выпил!"
I drank a few cold sanguines on my last trip to México. Во время последней поездки в Мексику я выпил пару сангвин со льдом.
Больше примеров...
Выпила (примеров 142)
She ordered a bottle of champagne, drank it and then left. Заказала бутылку шампанского, выпила и потом ушла.
When you were in second grade, you accidently drank Dad's beer and ran into the sliding door. Когда ты была во 2 классе, ты случайно выпила отцовское пиво и врезалась в дверь.
Well, I just drank a pint of beer on the toilet, so... Ну, я только что выпила пинту пива в туалете, так что...
She drank your juice. Она выпила твой сок.
She drank before the accident. Она выпила перед аварией.
Больше примеров...
Пили (примеров 169)
We haven't ate or drank anything for days. Мы уже дни ничего не пили и не ели.
I didn't ask you what you drank. Я не спрашивал, что вы пили.
Jacob and Esau drank from the same wells even when their paths were separated. Иаков и Исаия пили из того же источника, даже когда они шли разными дорогами.
And then they drank out of it? А потом они оттуда пили?
And we drank red wine and watched the special features from his "Dawson's Creek" box set. Потом повёл в гостиную, где мы пили красное вино и смотрели содержимое бокс-сета "Бухты Доусона"
Больше примеров...
Выпили (примеров 93)
And you drank all of this? И вы один это всё выпили?
Whose champagne you drank. Чье шампанское вы выпили.
At another party a strange looking man makes a toast for love and then corrects himself: "Let what you drank for, be impossible without what I drank for." Однажды на очередной вечеринке человек странного вида поднимает бокал и произносит тост за любовь, который завершается словами: «Пусть то, за что выпили вы, будет невозможно без того, за что выпил я».
You drank 40,000 liters of water. Вы выпили 40000 литров воды.
And what, pray tell did you have for breakfast the morning after the night you drank an entire flask of belladonna drops? И что же Вы употребили на завтрак утром на следующий день, после того как выпили всю бутыль капель белладонны?
Больше примеров...
Выпивала (примеров 9)
If I was tired, I drank more espressos. Если я выматывалась, я выпивала больше кофе.
Mr. Thomas, what happened if your wife ever drank a glass of wine before taking her sleeping pill? Мистер Томас, что происходило, когда ваша жена выпивала стакан вина перед приемом снотворного?
Mom smoked and drank A bottle of riuniti on ice Every night when she was pregnant with us Мама курила и выпивала бутылку дешевого вина каждый вечер, даже когда она была беременна нами.
You know, Penny used to do that third-person thing that Violet's doing when she drank. Знаешь, Пенни, когда выпивала, говорила о себе в третьем лице, как Вайолет.
If I was tired, I drank more espressos. Если я выматывалась, я выпивала больше кофе.
Больше примеров...
Напивался (примеров 15)
My father used to have blackouts when he drank. У моего отца случались провалы в памяти, когда он напивался.
Only when he drank, which was a lot. Когда напивался, а это было частенько.
I... I've never drank before, so... Я никогда раньше не напивался, так что...
But when my father came, he would sell the cows, he would sell the products we had, and he went and drank with his friends in the bars. Но когда приезжал мой отец, он продавал коров, продавал продукты, которые у нас были, а потом уходил и напивался в баре со своими друзьями.
But I drank spirits most of the time. Вот и напивался каждый день.
Больше примеров...
Пьешь (примеров 7)
Since you drank at night, You should just stay at home. Если пьешь ночью, оставайся дома.
You haven't drank any of the beer I brought you. Ты не пьешь то пиво, что я тебе приношу.
Inherited a house and drank in it. Унаследовал дом и пьешь в нем.
"you drank their acid and you concealed it." и делают тебя изгоем... ты пьешь их яд и скрываешь это
BUT THEN WHO WOULD KNOW YOU WERE SO TOUGH AND DRANK STRAIGHT MILK? А кто тогда узнает, что ты - такой стойкий и пьешь чистое молоко?
Больше примеров...
Пропил (примеров 19)
Yes. I was supposed to attend there before my father drank my tuition and I was apprenticed to a druggist. Я тоже должен был туда поступить, но мой отец пропил деньги на образование и я пошел в обучение к аптекарю.
You drank the money, didn't you? Ты все пропил, да?
He drank his hips off. Он пропил свои ляжки.
You look like some kind of old, washed-up golf pro who drank his way off the tour and is one step away from writing a suicide note with one of them little pencils. Ты выглядишь, как старый, конченный чемпион по гольфу, который пропил всё своё величие и находится в шаге от написания предсмертной записки, одним из икеевских карандашей.
She became widely known after the work in the film The Geographer Drank His Globe Away on the novel by Alexei Ivanov. Получила широкую известность после работы в фильме «Географ глобус пропил» по одноимённому роману Алексея Иванова.
Больше примеров...
Пить (примеров 30)
I shouldn't have drank so much. Не надо было мне столько пить.
She ran from the apartment, she drank. Она убежала из дома, начала пить.
Whenever I said, drink, we drank. Всякий раз когда я говорила пить, мы пили.
Marquis Warren who is supremely confident about the legality of what just transpired, ignored them sat at a table by himself and drank Brandy. Майор Уоррен, будучи уверенным в её оправданности, оставил их без внимания, сел за отдельный стол и стал пить брэнди.
Lead vocalist Corey Taylor admitted in an interview that he drank heavily throughout their time in the mansion, saying "I would drink from the moment I got up until the moment I passed out." В одном из интервью вокалист Кори Тейлор признался, что сильно пил на протяжении всего времени, проведённого в особняке: «Я просыпался и начинал пить, пока снова не вырубался.»
Больше примеров...
Выпить (примеров 26)
He could've accidentally eaten or drank something he shouldn't have. Он мог случайно съесть или выпить что-то, чего не надо было.
Should have thought of that before you drank a can full of ecstasy. Ты бы сначала подумал, перед тем как, выпить полную банку экстази.
No, it's just you don't seem that broken up about a guy who apparently drank here several nights a week and was found shot at close range just 100 yards from here. Нет, просто не похоже, что вы скорбите о парне, который приходил сюда выпить по несколько раз в неделю, и которого нашли застреленным в упор меньше, чем в ста метрах отсюда.
First time in history anyone's ever drank two beers in 1/2 an hour? Что, человек не в состоянии выпить две бутылки пива за полчаса?
You told me to drink, so I drank, and now I'm cleaning up. Ты сказал мне выпить так что я выпила, и теперь я прибираюсь
Больше примеров...
Напилась (примеров 12)
Speaking of misery, poor Miss Lonelyhearts. She drank herself to sleep again, alone. Кстати о несчастных, бедная мисс Одинокое Сердце опять напилась в одиночку, пока не уснула.
I drank enough to make it. Я напилась, чтобы ни о чем не думать.
I tried, I failed, I drank, but tomorrow's another day, or the day after that. Я пыталась, у меня не сложилось, я напилась, а завтра будет новый день, ну, или послезавтра.
That's why you drank like that? Поэтому ты так напилась? Не могла в трезвом состоянии осознать успех?
I would have gotten you one, but I remember the last time you drank at a party. Я бы и тебе принесла, но помню, на прошлой вечеринке ты напилась в хлам.
Больше примеров...
Пьют (примеров 10)
He said that's what the college kids drank. Сказал, что именно это пьют ребята из колледжа.
Willamette University College of Law (WUCL) noted that less than half of the population had access to piped water, that many people drank water that was contaminated by industrial waste, and that private land rights impeded the right to drinking water. Юридический колледж Университета Вилламетта (ЮКУВ) отметил, что менее половины населения имеют доступ к стационарному водоснабжению, что многие люди пьют воду, которая загрязнена промышленными отходами, и что частные права на землю препятствуют осуществлению права на питьевую воду.
I thought spies drank martinis. Я думал, шпионы пьют Мартини.
Grandpa always talked about Peng's, said it's where both sides of the law drank, and I wanted to show Garret something cool about our family. Дедушка постоянно говорил о "Пэнге", говорил, там пьют обе стороны закона, и я хотела показать Гаррету что-то крутое о нашей семье.
I drank a grown-up drink. Я пила то, что пьют взрослые.
Больше примеров...
Пьет (примеров 11)
Like how Mom and Dad were better off before they knew - that big mouth here drank at parties. Да, вот как маме с папой было лучше до того, как они узнали, что наш болтунишка пьет на вечеринках.
At dawn, my uncle went to the shop, and my aunt, the entire day, drank tea and sighed. Дядя с утра уйдет в лавку, в тетка весь день чай пьет и вздыхает.
I drank, and now Violet drinks. Я пила, теперь Вайолет пьет.
I didn't know anyone still drank Valpolicella. Я не знаю больше никого, кто пьет Вальполичелла.
He further noted that a captive iora that he kept drank water only from dew and spray picked up from plant leaves suggesting that it may have been the basis for the idea that the "chatak" only drank raindrops. Он также отметил, что в неволе чернокрылые йоры пили воду только в виде росы и брызг, собранных с листьев растений, что наводит на мысль, что это могло послужить основанием для идеи, что «чатака» пьет только капли дождя.
Больше примеров...
Выпивали (примеров 11)
We drank, watched TV and played cards, waiting. В ожидании мы выпивали, смотрели телевизор, играли в карты.
You like pickles, a day before yesterday you drank. Любите солёные огурцы, позавчера выпивали.
You drank when you were in college. Вы же выпивали в колледже, да?
They often drank together. Они часто выпивали вместе.
We ate well, drank well. Мы выпивали и обедали.
Больше примеров...