Английский - русский
Перевод слова Drank

Перевод drank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пила (примеров 132)
I drank them to fit into my bridesmaid's dress, and now my stomach is flatter than Gwyneth Paltrow's. Я пила их чтобы влезть в мое платье подружки невесты, и теперь мой живот более плоский чем у Гвинет Пэлтроу.
Last year I was in college and I was Chris's fiancée and I drank wine in restaurants. В этом году я была студенткой и невестой Криса, пила вино по ресторанам.
You drank and lied. Ты пила и лгала.
I drank Mattie's potion. Я пила лекарства Мэтти.
Charlotte also smoked and drank, and was liked by many for hosting entertaining parties. Шарлотта также курила и пила, и многим нравилось посещать вечеринки, которые она устраивала.
Больше примеров...
Выпил (примеров 338)
So I poisoned the water and then he drank wine. Я отравил воду, а он выпил вино.
He drank like four cokes at the soup palace. Он выпил почти 4 кока-колы в кафе.
Not as wrong as the bottle I drank from. Не из той, из которой выпил я.
At another party a strange looking man makes a toast for love and then corrects himself: "Let what you drank for, be impossible without what I drank for." Однажды на очередной вечеринке человек странного вида поднимает бокал и произносит тост за любовь, который завершается словами: «Пусть то, за что выпили вы, будет невозможно без того, за что выпил я».
And how many of those have you drank? И сколько ты таких выпил?
Больше примеров...
Выпила (примеров 142)
I drank it on purpose to lose the baby. Я его выпила специально, чтобы потерять ребенка.
So somewhere, a kid is getting a new pair of shoes, all because I drank a crantini. Так где-то ребенок получит пару новых ботинок, и всё потому, что я выпила коктейль.
But you just drank like five beers. Но ты только что выпила пять бутылок пива.
I only drank half of it, see? Из этой половину выпила. Вот.
You drank all that? Ты выпила всё это?
Больше примеров...
Пили (примеров 169)
And with the local water putrid... we drank the strong wine. Местная вода была слишком грязной, поэтому мы пили крепкое вино.
Some drank flood water if they could scoop it. Некоторые пили паводковую воду, если могли зачерпнуть.
TV said it's what the astronauts drank on their way to the moon. По телевизору говорили, что именно его пили астронавты по дороге на Луну.
Those who could afford it drank imported wine, but even for nobility in these areas it was common to drink beer or ale, particularly towards the end of the Middle Ages. Те, кто мог себе это позволить, - пили импортируемое вино, но даже для благородных сословий в этих регионах было принято пить пиво или эль, особенно ближе к концу Средневековья.
It was so obvious they were whispering about me, and the more they drank, the more he fell in love with her! Это было настолько очевидно что они обо мне шепчутся, и чем больше они пили, тем сильнее он в нее влюблялся!
Больше примеров...
Выпили (примеров 93)
Apparently, Regina and the witches drank the place dry. Судя по всему, Регина с ведьмами выпили в этом кафе все, что нашли.
So you instead of me... drank it? Вместо меня... его выпили Вы?
And then, they drank one potion, and now, it's like they never felt anything. А потом выпили это зелье, и теперь между ними как будто ничего и не было.
Ilana, we drank the same amount. Илана, мы выпили поровну.
Do you know how much you drank? как много вы выпили?
Больше примеров...
Выпивала (примеров 9)
She never drank, yet there's one glass missing. Она никогда не выпивала, однако, один бокал отсутствует.
If I was tired, I drank more espressos. Если я выматывалась, я выпивала больше кофе.
I didn't like it when she drank. Мне не нравилось, когда она выпивала.
Mr. Thomas, what happened if your wife ever drank a glass of wine before taking her sleeping pill? Мистер Томас, что происходило, когда ваша жена выпивала стакан вина перед приемом снотворного?
Every night after that, I drank myself to sleep. Каждую ночь после этого, я сама выпивала, чтобы уснуть.
Больше примеров...
Напивался (примеров 15)
It got worse when he drank. Не контролировал себя, когда напивался.
And after I drank nonstop for a week, И после того, как я безостановочно напивался целую неделю
What was he like when he drank? Как он себя вел, когда напивался?
He drank there every night. Напивался там каждый вечер.
But when my father came, he would sell the cows, he would sell the products we had, and he went and drank with his friends in the bars. Но когда приезжал мой отец, он продавал коров, продавал продукты, которые у нас были, а потом уходил и напивался в баре со своими друзьями.
Больше примеров...
Пьешь (примеров 7)
I thought you only drank FBI drip. Я думал, ты пьешь только эту дрянь в ФБР.
You haven't drank any of the beer I brought you. Ты не пьешь то пиво, что я тебе приношу.
Inherited a house and drank in it. Унаследовал дом и пьешь в нем.
"you drank their acid and you concealed it." и делают тебя изгоем... ты пьешь их яд и скрываешь это
BUT THEN WHO WOULD KNOW YOU WERE SO TOUGH AND DRANK STRAIGHT MILK? А кто тогда узнает, что ты - такой стойкий и пьешь чистое молоко?
Больше примеров...
Пропил (примеров 19)
Last month's he already drank. Прошлую он уже пропил.
Till my father drank him away. Пока отец его не пропил.
He drank everything, didn't he? Все пропил, да?
You look like some kind of old, washed-up golf pro who drank his way off the tour and is one step away from writing a suicide note with one of them little pencils. Ты выглядишь, как старый, конченный чемпион по гольфу, который пропил всё своё величие и находится в шаге от написания предсмертной записки, одним из икеевских карандашей.
She became widely known after the work in the film The Geographer Drank His Globe Away on the novel by Alexei Ivanov. Получила широкую известность после работы в фильме «Географ глобус пропил» по одноимённому роману Алексея Иванова.
Больше примеров...
Пить (примеров 30)
Man, I shouldn't have drank last night. Черт, не стоило мне пить вчера вечером.
They drank until Enkil lost his will to drink. Они пили, пор пока Энкил не потерял всё желание пить.
You drank way too much already. Хватит пить! Сколько ты уже выпил?
I'm coming for you and when I do, she didn't drink the vodka, I drank the vodka. Если я приду за тобой, она не будет пить водку, я буду.
I drank everything, it didn't matter. Дошла до того, что стала пить спирт для очистки рук.
Больше примеров...
Выпить (примеров 26)
You should have drank more tequila, man. Надо было выпить еще текиллы.
The state had nothing to fear because these anarchists mainly drank beer and ate sausages. Эти так называемые "анархические" акции протеста - всего лишь повод чтобы выпить пива и поесть сосисок!
Got thirsty on the way and drank it. По пути меня замучила жажда, пришлось выпить.
Crystal bought them drinks, but they drank them and bailed anyway. Кристал купила им выпить, они выпили, но все равно соскочили.
I wish I had drank when everybody else drank, though, 'cause it seemed like fun. Хотел бы я выпить со всеми, потому что это, вроде, прикольно.
Больше примеров...
Напилась (примеров 12)
Speaking of misery, poor Miss Lonelyhearts. She drank herself to sleep again, alone. Кстати о несчастных, бедная мисс Одинокое Сердце опять напилась в одиночку, пока не уснула.
She probably drank before she came to the audition. Скорее всего напилась еще до прихода сюда.
So I got nervous, and then I drank. Я занервничала и напилась.
Ran into Peter. I drank way too much, and before I knew it, we tussled. Я напилась, и не успела опомниться, как мы переспали.
I would have gotten you one, but I remember the last time you drank at a party. Я бы и тебе принесла, но помню, на прошлой вечеринке ты напилась в хлам.
Больше примеров...
Пьют (примеров 10)
He said that's what the college kids drank. Сказал, что именно это пьют ребята из колледжа.
Well, I thought you lot drank vodka. Я всегда думал, что русские пьют водку.
"... and from this cup they drank their life." "... и из этого кубка они пьют свою жизнь."
Willamette University College of Law (WUCL) noted that less than half of the population had access to piped water, that many people drank water that was contaminated by industrial waste, and that private land rights impeded the right to drinking water. Юридический колледж Университета Вилламетта (ЮКУВ) отметил, что менее половины населения имеют доступ к стационарному водоснабжению, что многие люди пьют воду, которая загрязнена промышленными отходами, и что частные права на землю препятствуют осуществлению права на питьевую воду.
Grandpa always talked about Peng's, said it's where both sides of the law drank, and I wanted to show Garret something cool about our family. Дедушка постоянно говорил о "Пэнге", говорил, там пьют обе стороны закона, и я хотела показать Гаррету что-то крутое о нашей семье.
Больше примеров...
Пьет (примеров 11)
Unless she drank them you cannot lose six pairs of dentures. Если только она их не пьет, невозможно потерять 6 пар зубных протезов.
I swear, I thought nobody drank it anymore. Клянусь, я думала, никто его уже не пьет.
For days he ate and drank nothing! Он целыми днями ничего не ест и не пьет.
I drank, and now Violet drinks. Я пила, теперь Вайолет пьет.
I didn't know anyone still drank Valpolicella. Я не знаю больше никого, кто пьет Вальполичелла.
Больше примеров...
Выпивали (примеров 11)
Maybe we drank in some of the same bars. Может, мы выпивали в одних и тех же барах.
We drank, watched TV and played cards, waiting. В ожидании мы выпивали, смотрели телевизор, играли в карты.
When we were students, we often drank with you. Когда мы были студентами, мы часто с вами выпивали.
You drank when you were in college. Вы же выпивали в колледже, да?
We ate well, drank well. Мы выпивали и обедали.
Больше примеров...