My mom drank in the womb. | Моя мама пила, когда была беременна. |
Never drank, never smoked. | Никогда не пила, не курила. |
The next three months we trained at higher intensity, so she drank more water. | «В последующие три месяца мы занимались ещё интенсивнее, поэтому она пила ещё больше воды. |
I sat every morning in the Caffe Sistina, and I drank my cappuccino and I... I watched the pilgrims walk to Mass. | Каждое утро я сидела в кафе "Систина", пила каппучино... и смотрела, как паломники идут к мессе! |
And I watched as the matriarch drank, and then she turned in that beautiful slow motion of elephants, looks like the arm in motion, and she began to make her way up the steep bank. | И я наблюдал, как матриарх пила, а затем она повернулась таким медленно-прекрасным движением, словно перемещающаяся рука, и начала взбираться вверх по крутому берегу. |
He drank a gallon of dish soap. | Он выпил жидкость для мытья посуды. |
No, you drank the last of it about 20 miles back. | Нет, ты выпил остатки примерно 30 км. назад. |
So I drank some cold water, but it didn't do nothing. | Так что я выпил немного холодной воды, но это не помогло. |
You drank enough poison to finish you off by the morning. | Ты выпил столько яда, что тебя не станет до утра. |
I drank the drug, which gave my mind a backstage pass to the reality show. | Я наркоту не курил, я ее выпил, и мой разум перенесся на обратную сторону реальности. |
When the vampires revolted from the facility the scientists had created an antidote to Hep-V and I drank it down. | Когда вампиры сбежали из лаборатории учёные создали антидот для гепатита Ви, и я его выпила. |
I drank that alcohol that day. | В тот день я её выпила. |
I did! I drank half a bottle, and it didn't do anything, and then I got all anxious about that, and the next thing you know, I'm on the train to pizza town. | Я выпила полбутылки, никакого эффекта, потом у меня была паника из-за этого, а в следующий момент я уже в поезде в пицца-таун. |
You drank the baby's milk. | Ты выпила грудное молоко. |
You just drank a 40! | Ты только что выпила 40! |
Went to erasmus hall together, drank, smoke, got high... | Мы вместе пили, курили, ходили по девочкам. |
Remember last weekend, when we got in the pool and we drank wine? | Помнишь прошлые выходные, когда мы пили вино в бассейне? |
The survey showed that 6.5 percent of participants who mix energy drinks with alcohol had drunk three times higher than participants who only drank alcohol alone. | Исследование показало, что 6,5 процента участников, которые смешивать энергетические напитки с алкоголем выпил три раза больше, чем участников, которые пили алкоголь только в одиночку. |
In the old days, dealers knew your name, what you drank, what you played. | В старые времена, дилеры знали ваше имя, что вы пили, во что играли. |
We drank our own sweat? | Мы пили свой пот? |
We dined and drank the red wine which it had brought. | Мы съели обед вместе и выпили красное вино, которое он принес. |
So they drank as much vodka as they did plain water, which was interesting. | Так что они выпили столько же водки, сколько и обыкновенной воды, что было особенно интересно. |
Drank one, two sold for auction... | Одну выпили, две продали для аукциона... |
Whose champagne you drank. | Чье шампанское вы выпили. |
You guys drank three bottles. | Вы парни выпили три бутылки. |
She never drank, yet there's one glass missing. | Она никогда не выпивала, однако, один бокал отсутствует. |
If I was tired, I drank more espressos. | Если я выматывалась, я выпивала больше кофе. |
I didn't like it when she drank. | Мне не нравилось, когда она выпивала. |
Mr. Thomas, what happened if your wife ever drank a glass of wine before taking her sleeping pill? | Мистер Томас, что происходило, когда ваша жена выпивала стакан вина перед приемом снотворного? |
Every night after that, I drank myself to sleep. | Каждую ночь после этого, я сама выпивала, чтобы уснуть. |
My father used to have blackouts when he drank. | У моего отца случались провалы в памяти, когда он напивался. |
It got worse when he drank. | Не контролировал себя, когда напивался. |
And, of course, he drank a great deal and he cried to himself at night. | И, конечно, он напивался и плакался сам себе всю ночь. |
But he had problems, and when he drank... we just couldn't handle it. | И когда он напивался, он просто не справлялся. |
But when my father came, he would sell the cows, he would sell the products we had, and he went and drank with his friends in the bars. | Но когда приезжал мой отец, он продавал коров, продавал продукты, которые у нас были, а потом уходил и напивался в баре со своими друзьями. |
You haven't drank any of the beer I brought you. | Ты не пьешь то пиво, что я тебе приношу. |
Inherited a house and drank in it. | Унаследовал дом и пьешь в нем. |
Then you drank warm orange drink from a carton. | Потом пьешь теплый апельсиновый напиток из коробки. |
"you drank their acid and you concealed it." | и делают тебя изгоем... ты пьешь их яд и скрываешь это |
BUT THEN WHO WOULD KNOW YOU WERE SO TOUGH AND DRANK STRAIGHT MILK? | А кто тогда узнает, что ты - такой стойкий и пьешь чистое молоко? |
Whatever skills you had as an engineer you drank away years ago. | Какими бы навыками в программировании ты не обладал, ты пропил их много лет назад. |
No memory of the night afore, whence he signed up And drank away all his bonus money. | Не помня, как накануне вечером нанялся матросом и пропил весь задаток. |
Well, I was there for about three months after my father drank all our money away. | Ну а я жила там три месяца после того, как отец пропил все наши деньги. |
You drank up everything you bought! | Все, что ты привозил, ты и пропил! |
Till my father drank him away. | Пока отец его не пропил. |
You really should have wiped the lip of that thing before you drank from it Dean. | Следовало вытирать горлышко, прежде чем пить, Дин. |
I shouldn't have drank so much. | Не надо было мне столько пить. |
Yes, if by tea you mean salted tap water, and by drank you mean poured up his nose. | Да... Если под "чаем" подразумевать подсоленную воду из-под крана. А под "пить" - заливать себе в нос. |
We were told that the battle for hearts and minds was being won as soldiers dug wells or drank tea with tribal elders. | Корреспонденты в Афганистане оказались в своего рода вакууме. если наши солдаты смогут пить чай с их старейшинами. |
You drank way too much already. | Хватит пить! Сколько ты уже выпил? |
I should have drank more wine. | Надо было мне больше вина выпить. |
[both grunting with effort] I think it's about time we drank the champagne Janös poured all those years ago. | Думаю, самое время выпить шампанское, налитое Яношем столько лет назад. |
The state had nothing to fear because these anarchists mainly drank beer and ate sausages. | Эти так называемые "анархические" акции протеста - всего лишь повод чтобы выпить пива и поесть сосисок! |
Crystal bought them drinks, but they drank them and bailed anyway. | Кристал купила им выпить, они выпили, но все равно соскочили. |
You told me to drink, so I drank, and now I'm cleaning up. | Ты сказал мне выпить так что я выпила, и теперь я прибираюсь |
She probably drank before she came to the audition. | Скорее всего напилась еще до прихода сюда. |
I drank enough to make it. | Я напилась, чтобы ни о чем не думать. |
I wanted to talk to Angie last night, but I didn't have the nerve, so I drank... a lot. | Я хотела поговорить с Энджи прошлой ночью, но мне не хватило мужества, и я напилась... сильно. |
Happy Bring Your Daughter to Work Because the Nanny Drank Expired Milk Day. | Сегодня день "Принеси дочу на работу, потому что твоя няна напилась просроченного молока". |
I would have gotten you one, but I remember the last time you drank at a party. | Я бы и тебе принесла, но помню, на прошлой вечеринке ты напилась в хлам. |
He said that's what the college kids drank. | Сказал, что именно это пьют ребята из колледжа. |
Well, I thought you lot drank vodka. | Я всегда думал, что русские пьют водку. |
I used to think everyone in England drank tea and grew beautiful flowers in their gardens. | Я всегда думала, что в Англии все пьют чай и выращивают цветы. |
In fact, she and my dad drank so much when they got married, they can't remember what date it was. | Между прочим, она и папа пьют так много, с начала их свадьбы, что даже не могут вспомнить ее дату. |
"... and from this cup they drank their life." | "... и из этого кубка они пьют свою жизнь." |
Unless she drank them you cannot lose six pairs of dentures. | Если только она их не пьет, невозможно потерять 6 пар зубных протезов. |
I swear, I thought nobody drank it anymore. | Клянусь, я думала, никто его уже не пьет. |
At dawn, my uncle went to the shop, and my aunt, the entire day, drank tea and sighed. | Дядя с утра уйдет в лавку, в тетка весь день чай пьет и вздыхает. |
Each day, one of every two people drank water that came from mountains. | Каждый день каждый второй человек пьет воду, источником которой служат горы. |
He further noted that a captive iora that he kept drank water only from dew and spray picked up from plant leaves suggesting that it may have been the basis for the idea that the "chatak" only drank raindrops. | Он также отметил, что в неволе чернокрылые йоры пили воду только в виде росы и брызг, собранных с листьев растений, что наводит на мысль, что это могло послужить основанием для идеи, что «чатака» пьет только капли дождя. |
We drank, watched TV and played cards, waiting. | В ожидании мы выпивали, смотрели телевизор, играли в карты. |
We didn't have dinner, we just drank, going from one tavern to another, drinking very cheap wine. | Мы не ужинали, мы выпивали, переходя из одной таверны в другую, заказывая очень дешевое вино. |
All the great writers drank there. | Все великие писатели выпивали там. |
We ate well, drank well. | Мы выпивали и обедали. |
So each week before we were weighed, we drank loads of water so as to put on a kilo. | Поэтому каждую неделю перед взвешиванием, мы выпивали море воды, чтобы потяжелеть на килограмм. |