Английский - русский
Перевод слова Double
Вариант перевода Удвоить

Примеры в контексте "Double - Удвоить"

Примеры: Double - Удвоить
The carriage fees are due for a hike that could double revenues by itself over the next decade. Тарифы на вещание растут - это может удвоить доходы за десять лет.
I think they'd be thrilled to learn the house is willing to go double or nothing on a wager if they are. Полагаю, им понравится, что Казино готово удвоить ставки, если они захотят.
And whatever that anonymous coward, your Mr. Green, is offering I'll double it in exchange for our lives and the contents of the safe. Ћюбую цену, которую вам предложил мистер рин... я могу удвоить. замен € хочу, чтобы вы нас отпустили и оставили содержимое сейфа здесь.
You know, Mandy, if I could give all your ladies a 38-hour week and double all your pay... Знаешь, Мэнди, если бы я могла дать твоим девочкам 38 часовую неделю и удвоить плату...
Mills in Alsace, Nord-Pas-de-Calais, and Normandy saw prices of cotton double by 1862 and were forced to lay off many workers. К 1862 году заводы в Эльзасе, Нор-Па-де-Кале и Нормандии были вынуждены удвоить цены на производимые ими хлопковые изделия, а также возникла необходимость сокращения персонала.
In order to do this, we must take back as state revenue the profits from the exploitation of our natural wealth, double the budget, and guarantee everyone's real right to free education and healthcare. Для этого мы должны вернуть в доход государства прибыль от использования природных ресурсов, удвоить бюджет и гарантировать каждому право на бесплатные образование и медицину.
Whilst we're at it, why don't we double the piecework? Если на то пошло, почему не удвоить сдельную?
If, for example, the parachute bay were to be replaced by an additional 12-litre fuel tank, this might double the range of the RPV (to more than 250 km). Так, например, если заменить парашютный отсек дополнительным топливным баком на 12 литров, то это может удвоить дальность полета ТПЛА (более чем до 250 км).
After either the first deal or splitting two cards of the same value the player may double the bet, but in this case he is allowed to receive only one extra card. После первой сдачи, а также после разъединения одинаковых по номиналу карт игрок может удвоить свою ставку, но при этом он может рассчитывать только на одну дополнительную карту.
There are plans for the installation of new satellite Earth stations in the locality of Jdeide (Beirut). This new installation will double the capacity of international communications. В районе Ждейде (Бейрут) планируется установить новые наземные станции спутниковой связи, которые позволят удвоить потенциал международных средств связи.
He reported that it could double the number of cache misses, but that its performance with double-ended queues was significantly better and should be retained for template libraries, in part because the gain in other cases from doing the sorts immediately was not great. Он выяснил, что такой подход может удвоить количество промахов кеша, но его производительность при использовании двухсторонней очереди значительно лучше, и его следует оставить для библиотек шаблонов, отчасти потому, что выигрыш в других случаях не велик.
With fertilizer, improved seeds, small-scale irrigation, rapid training and extension services, and low-cost storage silos, Haiti's food production could double or triple in the next few years, sustaining the country and building a new rural economy. С удобрениями, улучшенными семенами, мелким орошением, службой быстрого обучения и распространения сельскохозяйственных знаний, дешевыми бункерами для хранения, гаитянская пищевая промышленность могла бы удвоить или утроить производство, поддерживая страну и строя новую сельскую экономику.
The United Nations estimates that double the current number of qualified teachers would be needed in sub-Saharan Africa in order to meet the primary education target by 2015. По оценкам Организации Объединенных Наций, для достижения цели в области начального образования к 2015 году в странах Африки к югу от Сахары число квалифицированных учителей потребуется удвоить.
Possibly double that development lending capacity could be created if those resources were to be allocated as paid-in capital of development banks. При этом объем возможного кредитования на цели развития можно было бы удвоить, вложив эти ресурсы в виде оплаченной части акционерного капитала в банки развития.
In 1994 it was planned, over 10 years, to massively extend the metro and almost "double" its size, building three new lines and 61 new stations. Однако в 1994 году за десять лет планировалось построить гораздо больше и практически удвоить метро, построив три новых линии и 61 новую станцию, но открылось в десять раз меньше и количество линий осталось таким же.
It is fully equipped with the most modern European technologies. DZELSZBETONS MB will double MB BETONS production capacity; moreover, the production is certificated both in Latvia and in Scandinavian countries. Это позволит группе МВ BETONS удвоить мощности производства железобетона, к тому же продукция сертифицирована не только для латвийского, но и для скандинавского рынка.
From 1993 to 2003, it helped double the number of northern residents employed at mine sites, and made major strides in increasing the skill levels of northerners in the workforce. 85% of all students are of Aboriginal ancestry. Благодаря этому соглашению за период с 1993 по 2003 год удалось удвоить число жителей северной части провинции, занятых на горнорудных предприятиях, и добиться существенного улучшения уровня квалификации жителей севера провинции в сопоставлении с общей рабочей силой. 85% от общего числа учащихся составляют лица аборигенного происхождения.
I can double what you make right now, and I won't insult you by pushing a babysitter on you. Я могу удвоить любую их цену прямо сейчас, к тому же, не буду давить, приставляя сиделок-мордоворотов.
It is recognized that agriculture must nearly double food production to meet the demands of a growing population expected to reach 9 billion by mid-century, while minimizing the impact on the environment. Общепризнанно, что сельскохозяйственному сектору необходимо почти удвоить объем производства пищевых продуктов для удовлетворения спроса растущего населения, численность которого к середине века, по прогнозам, достигнет 9 миллиардов человек, при минимальном воздействии на окружающую среду.
In addition, the States members of the European Union agreed to almost double their development assistance from 2004 to 2010, with at least 50 per cent of the increase earmarked for sub-Saharan Africa. Кроме того, государства - члены Европейского союза приняли решение практически удвоить объем своей помощи в целях развития в период между 2004 и 2010 годами, выделив при этом по крайней мере 50 процентов средств по линии помощи странам Африки к югу от Сахары.
If the above isn't enough to convince you to use Debian, consider the following: low cost (as little as the cost of a network connection), easy installation, and true multi-tasking that could easily double your productivity. Если всё, описанное выше, вас не убедило, добавьте следующее: низкая цена (настолько низкая, насколько низка стоимость сетевого соединения), лёгкая установка и истинно многозадачный режим, который вдвое может удвоить вашу производительность.
The idea was that we would force the Soviets to re-target their nuclear weapons - very expensive - and potentially double their arsenal, to not only take out the original site, but take out sites where people were going. Подразумевалось, что нам удастся заставить СССР перенаправить их очень дорогое атомное оружие и, возможно, удвоить их арсенал, чтобы не только поразить исходную цель, но и места, куда бы направились люди.
Canada will temporarily double the callable portion of its capital investment in the Inter-American Development Bank with a new investment of up to $4 billion, allowing the Bank to immediately increase its lending capacity in response to real needs in the region. Канада намерена временно удвоить часть своих капиталовложений, который она инвестирует в Межамериканский банк развития с правом досрочного отзыва, в рамках новых инвестиций в размере до 4 млрд. долл. США, что позволит Банку оперативно увеличить свой кредитный потенциал и удовлетворять текущие потребности региона.
Double the plainclothes tours. Нужно удвоить количество полицейским в гражданском.
Tell you what, seeing as we haven't done this for a couple of years, how about we double the bet? А знаешь что я скажу, при том, что мы не делали этого пару лет, как насчет того, чтобы удвоить ставку?