| He was therefore pleased to announce that the Government of Iceland would double its current contribution to the Fund, representing a thirty-fold increase in Iceland's contribution to UNIFEM since 2003 and ranking Iceland among the top donors to the Fund. | В связи с этим оратор с удовлетворением сообщает о том, что правительство Исландии собирается удвоить свой нынешний взнос в бюджет этого Фонда, благодаря чему взнос Исландии в ЮНИФЕМ по сравнению с 2003 годом увеличится в 30 раз, а страна встанет в ряды ведущих доноров указанного Фонда. |
| Double the guards and choose the better men. | Удвоить охрану и выбрать лучших. |
| Double the security around Ms. Gunnarsdóttir. | Удвоить охрану мисс Гуннарсдоттир. |
| Double the human life span. | Удвоить продолжительность жизни людей. |
| Double, you say? | Ты сказал - удвоить? |
| Double the respondents to all critical code dispatches. | Удвоить количество офицеров выезжающих на экстренные вызовы. |
| Double the run if printed work & turn (diecut) | Удвоить тираж при печати на двух сторонах листа с одной формы (вырубка штампом) |
| Now, you can either double down, Oscar, which will backfire as pundits speculate on whether or not you knew about your wife's affair, or I can go on TV and issue a mea culpa stating that I did, | А теперь ты можешь удвоить ставки, Оскар, и это ударит по тебе самому, когда эксперты начнут выяснять, знал ты или нет об интрижке твоей жены, или же я пойду на телевидение, признаюсь во всем, |
| (c) In order to achieve a measure of transformation in the contents of exports, double the value-added and manufactured component of landlocked developing countries' exports by 2024; | с) в целях диверсификации экспортного ассортимента удвоить к 2024 году долю экспорта развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, приходящуюся на товары с добавленной стоимостью и продукцию обрабатывающей промышленности; |