| The only reason I employed you was to shield me from unwanted attention, and you're at my front door? | Я наняла тебя только для того, чтобы не привлекать к себе внимания, а ты заявляешься через парадный вход? |
| So instead of worrying about the people who work there, the people who walk right through the front door, you want to focus on people who can fit through a window? | Итак, вместо размышлений о людях, которые там работают, о людях, которые ходят через главный вход, ты хочешь сосредоточиться на людях, способных пролезть в окно? |
| Sauron was instantly aware of him, and his gaze turned immediately to the Door in the Mountain. | Саурон мгновенно узнал об этом, и взгляд его обратился на вход в недра Роковой Горы. |
| You all watched that door. | Все, как один, уставились на вход! |
| Everybody's gone and run out the front door. | Всем выходить через главный вход! |
| Well, we're not going in the front door. | Через парадный вход не пойдём. |
| Walk up to the front door? | Просто войдем через парадный вход? |
| Roll it out the front door? | Выкатим её через парадный вход? |
| Suspect's exiting through the front door. | Подозреваемый выходит через главный вход. |
| You get the front door. | На тебе парадный вход. |
| Let me zoom in on the front door. | Фокус на главный вход. |
| Have you tried the front door? | А парадный вход пробовали? |
| Just as the prince was going, the two mice ran to help Cinderella and they showed the prince the handle of the cellar door. | Когда Принц уже собрался уходить, на помощь Золушке выбежали две мыши Они показали Принцу вход в подвал |
| You know, one way in and out of this place... I snap one of your traps, and you both take your eyes off the door? | Здесь всего один вход, но я потревожил одну из ваших ловушек, и вы оба сразу отвели взгляд от двери? |
| Why don't you put a sign on your wall... on your door that says "keep out"? | Может, повесишь знак на стену... повесишь знак "Вход запрещён"? |
| Christopher, side door. | Кристофер, второй вход. |
| (knocking on door) | Просят разрешение на вход. |
| They come through the front door? | И вошли через парадный вход? |
| How's the door? | Какие проценты за вход? |
| We're walking right through their front door. | Идем через парадный вход. |
| Come, guard the door without. | Снаружи охраняйте этот вход. |
| It was because the door was there! | А там был вход! |
| You mean you have closed the front door? | Ты закрыл парадный вход? |
| At the front door, Anne | Через центральный вход, Энн. |
| Walk through east door. | Пройди через восточный вход. |