No, in two days it never occurred to us to try the front door. |
Нет, за прошедшие два дня нам в голову так и не пришло попробовать парадный вход. |
Okay, the kitchen door entrance is supposed to be just family. |
Так, вход в кухню с заднего двора вроде как только для своих. |
Jason's ashes will be available at the back but if you wouldn't mind, I'd like you to leave through the front door. |
Прах Джейсона можно забрать на заднем дворе но если вы не против, я бы хотел, чтобы вы вышли через парадный вход. |
She strolled in through the front door a few hours later as if nothing had happened. |
Через пару часов она с важным видом вошла через главный вход, как ни в чём не бывало. |
That night, you jump out, you fill the trunk full of gold, you walk out the front door. |
Ночью ты выпрыгиваешь, наполняешь сундук золотом и выходишь через парадный вход. |
So, if you wanted to, say, move things in and out of the lab without opening the front door... |
Так что... Если, скажем, им понадобится завезти или вывезти что-то из лаборатории, не открывая парадный вход... |
He marched her through the front door for anyone who wanted to watch. |
Он вывел её через главный вход на глазах у всех. |
Front door here... and a fire exit out the back alley. |
Парадный вход вот здесь, и пожарный выход вот тут, сзади. |
I'm shocked the SPOs let you through the front door. |
Я в шоке, что охрана пропустила тебя через центральный вход. |
Sure, if you want to walk in the front door in broad daylight. |
Можем войти через парадный вход средь бела дня. |
Who's he to hate a society that lets him live like a lord? - Even if he did sneak in the service door. |
Так что... его презрение к обществу, которое дает ему жить как господину, неоправданно, даже если ему удалось пролезть в него только через черный вход. |
The front door to those canyons was a formation called Thor's Twins. |
Вход в эти каньоны представляет собой пласт под названием Торс Твинс. |
Five quid on the door and I want to see you in 1% inch heels. |
Пять фунтов за вход, и чтоб был в туфлях на каблуках. |
However, the main door into the reception area was locked upon order of the author to prevent service by Mr. Tchia's solicitors. |
Однако главный вход в приемную по распоряжению автора был закрыт, с тем чтобы не допустить в нее солиситоров г-на Чиа. |
Bring everything in through the front door. |
Заносите все через парадный вход, чтобы вас видели. |
The attackers defaced the Embassy entrance with paint and attempted to smash the main door. |
Нападающие облили краской вход в здание посольства и попытались сломать основную дверь. |
The structural integrity's sound, the only way in is through the front door. |
Звуконепроницаемые, единственный вход через парадную дверь. |
Entry and exit through one door only. |
Вход и выход только через одну дверь. |
The main entrance is located on the left side, till our time the original wooden door remained. |
Парадный вход расположен с левой стороны, до нашего времени сохранилась оригинальная деревянная дверь. |
Just the main entrance and the side door. |
Только главный вход и боковая дверь. |
It will be competitive, because whoever owns the door can charge admission. |
Наш браузер будет конкурентоспособным, ведь кто владеет дверью, тот берёт плату за вход. |
The vault was protected by a steel grille door. |
Вход в хранилище защищался стальной решетчатой дверью. |
Measures must be applied to avoid contamination e.g. protected environment, double door entry, protective clothing, dedicated footwear or disinfection. |
Должны быть приняты меры с целью недопущения заражения, как-то: защита среды произрастания, вход с двойной дверью, защитная одежда, специальная обувь или дезинфекция. |
I'll take door number three. |
Вход в рай через третьи ворота. |
The door in the main room of the casino, marked "authorized personnel only"... |
Есть дверь в основном зале казино на ней надпись "посторонним вход воспрещен". |