Примеры в контексте "Door - Вход"

Примеры: Door - Вход
I need the south door clear. Мне нужно, чтобы очистили южный вход.
Well, Can't bring these presents through the front door. Не могу принести эти подарки через главный вход.
First instituted by your old friend, Pope Benedict... who still guards the door. Основан вашим другом, папой Бенедиктом... которая по сей день охраняет вход.
I take a little every day in my briefcase... out the front door. Я выношу каждый день понемногу в чемодане... через парадный вход.
Three with me through the front door. Трое идут со мной через главный вход.
You do realize those door fees help pay my salary. Вы понимаете, что из платы за вход формируется моя зарплата.
If you want to leave, you can just go out the front door. Если хочешь уйти, ты можешь выйти через парадный вход.
You knew I had jurisdiction and would walk you right out through the front door. Ты знал, что у меня юрисдикция и что я проведу тебя через парадный вход.
There's the main door, and opposite they built a double wall. Здесь главный вход, а напротив него двойная стена.
Slavich's letting McCarthy through a secure door. Славик впустил МакКарти через вход службы безопасности.
You stabbed him backstage and pushed him out the stage door. Вы ударили его ножом за кулисами и вытолкнули через служебный вход.
Only the dark one opens and closes the door to Silent Hill. Только сама Тьма может открывать и закрывать вход в Сайлент Хилл.
Well, we agreed to wait until he walks out the front door. Но мы договорились, что дождёмся пока он не выйдет через главный вход.
You should come through the main door, like every customer. Ты должен ходить через главный вход, как все клиенты.
Thought I'd use the front door for a change. Подумала, что пройду через парадный вход для разнообразия.
I usually come in through the front door, big as life. Я привык входить через главный вход.
Only way in is through the front door. Путь один - через центральный вход.
Underground rave. $30 cash at the door. Незаконная рээйв-вечеринку. 30 баксов с носа за вход.
Archie told Meredith that someone wedged open the fire door that night. Арчи сказал, что кто-то оставил открытым пожарный вход в тот вечер.
One night, my father discovered our hideout and barred the door to the cellar. Однажды вечером мой отец обнаружил наш тайник и заколотил досками вход в подвал.
He's just around the corner, actually, if you watch the door, you'll see him any minute. Он уже совсем близко, смотрите на вход, увидите его в любую минуту.
Stage door, 9:00 P.M. tonight. Вход для исполнителей, сегодня в 9 вечера.
I saw you were having some trouble making the front door fit, so I thought I'd help you out. Я увидел, что ты пытался сделать вход в скворечник, и я решил тебе помочь.
It's fine, but I need that to be a door in the middle. Нормально, но я хочу, чтобы вход был посередине.
Not an easy trip to the front door. Ќелегко будет попасть через главный вход.