| I'll call him back and he'll ask politely where he can give me the dollars. | Я перезвоню, и он вежливо спросит, куда привезти доллары. |
| And to pay for them, American dollars flooded into China. | А плата за них, американские доллары, потекли в Китай. |
| Now it's drugs to dollars to Krugerrands. | А теперь наркотики - доллары - крюгерренды. |
| Even though my tax dollars paid for this car. | Хотя этот автомобиль и куплен на доллары с моих налогов. |
| By any standards, this leveraging power is substantial, and is a powerful example of how UNIFEM dollars can open up new doors. | По любым меркам, это соотношение является существенным и служит ярким примером того, каким образом доллары ЮНИФЕМ могут открыть новые двери. |
| And if they say yes, then my tax dollars go to her girlfriend. | И если они скажут да, то мои налоговые доллары пойдут её подруге. |
| You ruined all the money. Moreover they were dollars not rupees. | Ты уничтожил все деньги, кроме того, это были доллары, а не рупии. |
| Outstanding assessed contributions in schillings are periodically converted to dollars for reporting purposes. | Для целей отчетности невыплаченные начисленные взносы в шиллингах периодически переводятся в доллары. |
| Remittances from Africans working abroad have powerful multiplier effects, with each dollar generating additional dollars for businesses that supply products bought with these resources. | Денежные переводы африканцев, работающих за рубежом, обеспечивают значительный эффект мультипликатора, в результате чего каждый доллар создает дополнительные доллары для предпринимательской деятельности, которая обеспечивает поставки продукции, закупаемой с помощью этих ресурсов. |
| Weights were derived from 1996 GDP data converted from national currency units into dollars using purchasing power parities. | Весовые коэффициенты были получены на основе данных о ВВП за 1996 год, переведенных из единиц национальной валюты в доллары с использованием паритетов покупательной способности. |
| This does not need dollars but rather rules and a framework. | Для этого нужны не доллары, а, скорее, нормы и рамочная основа. |
| To a limited extent, the National Bank has participated in the currency market as a purchaser of dollars. | Национальный банк принимал ограниченное участие в операциях на валютном рынке, покупая доллары. |
| The dollars invested by the Marshall Plan helped achieve US objectives in reconstructing Europe, but so did the ideas transmitted by American popular culture. | Доллары, инвестированные по плану Маршала, помогли США достичь своих целей в восстановлении Европы, но это же сделали и идеи, принесенные американской популярной культурой. |
| CAMBRIDGE - When will China finally realize that it cannot accumulate dollars forever? | КЕМБРИДЖ. Когда же, наконец, Китай поймет, что он не может вечно накапливать доллары? |
| There is also the convenience factor: dollars are widely used in a variety of other transactions. | В этом есть также некоторое удобство: доллары широко используют также в ряде других сделок. |
| GDP, PPP is gross domestic product converted to international dollars using purchasing power parity (PPP) rates. | ВВП по ППС - валовой внутренний продукт, переведенный в международные доллары с использованием значений паритета покупательной способности (ППС). |
| Most commodities are traded in dollars and commodity prices in dollar terms tend to increase as the dollar depreciates. | Большинство сырьевых товаров продаются и покупаются за доллары, и цены на сырье в долларовом выражении при падении курса доллара, как правило, растут. |
| This would amount to US$1.5 in international dollars using Purchasing Power Parity adjusted exchange rates. | В пересчете на международные доллары на основе паритетов покупательной способности это составляет 1,5 доллара США. |
| All income in any currency has been converted at the official United Nations rate of February 2005 into dollars. | Все доходы в любой валюте были конвертированы в доллары по официальному курсу Организации Объединенных Наций на февраль 2005 года. |
| You see, our congregants say it's not reasonable to keep Polish zloty and it should be changed into dollars as soon as possible. | Понимаете, прихожане говорят, что неразумно хранить польские злотые и их надо обменять на доллары побыстрее. |
| If they want to create prosperity, they just print dollars, they just make dollars or put digits into the economy. | Если они хотят создать процветание, они просто печатают доллары, просто делают доллары или вливают цифры в экономику. |
| You are costing the city valuable tax dollars. | Из-за вас город теряет доллары налогоплательщиков. |
| The orders realization possibility in the most popular currency (USA dollars, Euro, UAH). | Возможность осуществления переводов в наиболее популярных валютах (доллары США, Евро, украинская гривна). |
| Traders only accepted U.S. dollars for a time. | Трейдеры принимали только доллары США на некоторое время. |
| So long as there's dollars in America. | Пока в Америке не кончатся доллары. |