Английский - русский
Перевод слова Dollars
Вариант перевода Доллары

Примеры в контексте "Dollars - Доллары"

Примеры: Dollars - Доллары
Infuse our stagnant economy with dollars you don't really have. Впрысните в стагнирующую экономику доллары, которые возьмете взаймы.
The idea was to permit countries whose official dollar holdings were larger than they were comfortable with to convert dollars into SDRs. Идея заключалась в том, чтобы позволить странам, чьи официальные долларовые запасы превышали удобные для них пределы, перевести доллары в СПЗ.
Now, Argentines are emigrating to Europe and the US in large numbers and are trying to convert Pesos to dollars at any opportunity. Сегодня огромное количество аргентинцев эмигрируют в Европу или США и стараются при любой возможности обменять песо на доллары.
But an increase in government outlays often means wasteful spending that produces less value than consumers would get from those same dollars. Однако повышение государственных капиталовложений часто означает бесполезные затраты, призводящие меньшую стоимость, чем та, которую потребители обычно получают за те же самые доллары.
The aim is not to hold rupees but to make money and eventually re-convert to dollars. Цель этой операции заключается не в удержании рупий, а в получении прибыли и последующей конвертации ее обратно в доллары.
Just 'cause we happen to be on your side of the sound, don't try and pawn your worthless dollars off on me again. Хотя я и приплываю на эту сторону залива, не смей больше совать мне свои никчемные доллары.
As a result, dollars are being scattered all over the world and return to the US as investments or capital. Врезультате доллары разбросаны по всему миру и иозвращаются в США в форме инвестиций или капитала.
Which is still only their dollars, whichever way you look at it. Которые, по всем понятиям тоже ихние, доллары.
In any case, American gold holders found their wealth involuntarily transformed into paper dollars by the Roosevelt administration at the nadir of the Great Depression. В любом случае, богатство американских золотодержателей было принудительно переведено в бумажные доллары администрацией Рузвельта в надир Великой Депрессии.
The aim is not to hold rupees but to make money and eventually re-convert to dollars. Для этого доллары переводятся в рупии, которые используются для покупки акций.
When that day arrives, Americans had better pray that their creditors will be as happy to accept dollars as they are now. Когда этот день наступит, американцам остается только молиться, чтобы их кредиторы столь же охотно принимали доллары, как сейчас.
Even though Queen Anne's proclamation of 1704 brought the gold standard to the West Indies, silver pieces of eight (Spanish dollars and later Mexican dollars) continued to form a major portion of the circulating currency right into the latter half of the nineteenth century. Несмотря на провозглашение королевой Анной в 1704 золотого стандарта в Вест-Индии, серебряные реалы и испанских доллары, а затем мексиканские доллары по-прежнему образовали основную часть действующих валют в регионе во второй половине девятнадцатого века.
The next day, the trader 10.000 pounds exchanged back into U.S. dollars at a price of 2.0000. На следующий день, трейдер 10,000 фунтов обмениваются обратно на доллары США по цене 2,0000.
During the Japanese occupation period (1942-1945), paper money was issued in denominations ranging from 1 cent to 1000 dollars. В годы японской оккупации (1942-1945) выпускались оккупационные доллары, которые обменивались по курсу 1 доллар = 1 иена (в то время как довоенный курс составлял 1 доллар = 2 иены).
The value of GNP of a debtor country has to be converted into the same currency as the debt, which is conventionally expressed in dollars since most of the debt is contracted in dollars. Величина ВНП страны-должника пересчитывается в валюту задолженности, в качестве которой обычно используются доллары, поскольку большая часть кредитов предоставляется в долларах.
For budgetary comparison, a constant rate of USD 1 = ATS 12.90 is used to convert all schilling transactions to dollars. Для целей сопоставления бюджета все операции в шиллингах переводятся в доллары по постоянному курсу 1 долл. США = 12,90 австр. шиллинга.
The currency changed from pounds to cents and dollars in 1888, which necessitated the surcharging of the stamp stock with values ranging from 2c to 50c. В 1888 году денежная единица изменилась с фунтов стерлингов на центы и доллары, что потребовало надпечатки нового номинала на запасах почтовых марок номиналом от 2 до 50 центов.
This is the classic "guns versus butter" debate over how resources, from dollars to presidential attention, should be allocated. Это ведь дискуссии о классической макроэкономической модели под названием "пушки или масло" - о том, как должны быть выделены ресурсы, такие как доллары или внимание президента.
Had I known you had any friends I wouldn't have wasted production dollars on lodging you. Если бы я знал, что у тебя на самом деле есть друзья, я бы не стал тратить впустую ценные съёмочные доллары на оплату твоего жилья.
Moreover, they were converted into dollars at the old, official rouble exchange rate, which made the Soviet GDP appear bigger than it was. Кроме того, эта ставка взноса пересчитывается в доллары по старому обменному курсу, что приводит к завышению объема ВВП в Советском Союзе по сравнению с его фактическим показателем.
We need to actively seek to spend those dollars on preventative interventions, where they are an investment rather than an expense. Нам необходимо активно заниматься поисками возможностей для того, чтобы тратить эти доллары на осуществление мер профилактики, где они служили реальными инвестициями, а не расходовались впустую.
In the meantime, the central bank hemorrhaged reserves defending this slow correction, while commercial banks have been holding on to dollars in anticipation of the ruble's further decline. Между тем, центральный банк растратил резервы на защиту этого плавного исправления курса, в то время как коммерческие банки держались за доллары в ожидании дальнейшего ослабления рубля.
Such a scenario was found to be reminiscent of deviations from CIRP during the 1990s driven by struggling Japanese banks which looked toward foreign exchange swap markets to try and acquire dollars to bolster their creditworthiness. Данный сценарий схож с ситуацией 1990-х годов в Японии, когда пострадавшие банки обращались к рынку валютных свопов, желая получить доллары и тем самым поддержать кредитоспособность.
Brazilian investors and U.S. banks began to take money out, forcing the Central Bank to sell scarce dollars in order to keep the hallowed stability of the currency. Бразильские инвесторы и американские банки начали забирать свои деньги, заставляя Центральный Банк продавать доллары из скудного валютного запаса ради хваленой стабильности реала.
In addition, information reaching us from Geneina indicated that the opposition forces had reached Atri with forged dollars, the purpose of which was to sabotage the economy of the area, and that they had also opened offices there. Тем временем мы получили из Эль-Генейны информацию о том, что силы оппозиции проникли в Атре, открыли там представительство и пускают в оборот фальшивые доллары, преследуя цель подрыва экономики этого района.