Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Участков

Примеры в контексте "Districts - Участков"

Примеры: Districts - Участков
Since the territory of Slovenia was divided into about 14,000 census districts, one enumerator worked in one bigger or two smaller districts. Поскольку территория Словении была разделена на 14000 участков переписи, один счетчик работал в одном крупном или в двух мелких участках.
First, 166 pairs of basic census enumeration districts (ED) (332 districts in all) were systematically selected from throughout the country, with the probability of selection proportional to the population of each census enumeration district. Сначала на всей территории страны были систематически отобраны 166 пар основных счетных участков (СУ) переписи (в целом 332 участка) при обеспечении пропорциональности вероятности выборки размерам населения каждого счетного участка переписи.
3.12 They further claim that the State party has failed to take an active role in protecting their rights, by not intervening in the numerous conflicts that have been brought before the courts by landowners of the authors' reindeer herding districts over the past 10 years. 3.12 Далее они заявляют, что государство-участник не сыграло активной роли в защите их прав, оставшись безучастным к многочисленным конфликтам, которые в течение последних 10 лет выносили на рассмотрение судов владельцы участков, на которых авторы разводят оленей.
After this briefing meeting, the entire Mission headed towards the districts of Hadrut and Horadiz to examine fire affected areas. После брифинга Миссия в полном составе отправилась в Гадрутский и Горадизский районы для осмотра пострадавших от пожаров участков местности.
With 86% of the election districts reporting, Итак, обработано 86% участков, демократ Терри Залески лидирует с 38-ю процентами голосов.
The expected 5-15 police officers working on the issue of trafficking in each of the 12 police districts have in real life transformed to as little as 2. Вместо предполагавшихся 5 - 15 сотрудников полиции, занимающихся вопросами торговли людьми в каждом из 12 полицейских участков, на самом деле выделены лишь 2 сотрудника.
Representatives of candidates' support groups or parties will participate as observers pursuant to the Elections Act in the activity of electoral districts; Представители инициативной группы кандидата в народные депутаты или представители партии, выдвинувшей этих кандидатов, будут участвовать в деятельности избирательных участков в качестве наблюдателей согласно Закону о выборах.
In the autumn of 1992, the National Commissioner of Police introduced a reporting system for the police districts in Denmark to ensure that the National Commissioner of Police is notified of criminal acts and events of a potentially racist nature aimed at foreigners. Осенью 1992 года Верховный комиссар полиции ввел в действие для полицейских участков, созданных на территории Дании, систему отчетности для обеспечения того, чтобы до его сведения доводилась информация об уголовных деяниях и актах потенциально расистского характера, направленных против иностранцев.
In Cameroon, the lack of conformity between the boundaries of health districts and health areas and sub-divisional and divisional administrative demarcations makes comparing and harmonizing data from demographic censuses and health surveys difficult, presenting considerable problems for policymakers in the health sector. В Камеруне из-за того, что границы врачебных участков и зон медицинского обслуживания не совпадают с границами административных единиц, трудно проводить сопоставление и согласование данных, получаемых в ходе демографических переписей и обследований состояния здоровья, что является серьезной проблемой для руководства органов здравоохранения.
To attract industry, the state government has designated certain areas on the outskirts of the city as industrial districts where infrastructure is provided and land sales are made under special conditions. Для развития производства в некоторых окраинах города правительством были созданы промышленные районы с развитой инфраструктурой и специальными условиями для покупки земельных участков.
At least 2,500 polling stations will be in operation in the 16 prefectural regions and 69 sub-prefectural districts outside the capital, and in Bangui's eight arrondissements during the election. В 16 префектурах и 69 округах на уровне супрефектур за пределами столицы и 8 районах города Банги во время выборов будет функционировать по меньшей мере 2500 избирательных участков.
Adopting a procedure for the "establishment" of electoral precincts abroad in single-mandate districts определению порядка «прикрепления» заграничных избирательных участков в одномандатных избирательных округах;
Four regional centres and eight subdistrict police offices have been maintained as well as support operations in the police headquarters of the 13 districts. Миссия обеспечивала функционирование четырех региональных управлений и восьми отделов полиции в округах и обеспечивала поддержку оперативной деятельности полицейских участков в 13 районах.
In the local elections, the right to elect was in practice denied by the fact that 88 per cent of constituencies were uncontested, and in two districts elections did not take place. Практика проведения этих местных выборов свидетельствует об ущемлении активного избирательного права в силу того, что на 88% избирательных участков выборы проходили на безальтернативной основе, а в двух районах выборы не состоялись.
The current strength of the Mozambican Police (PRM) is 18,047, with the command structure of national headquarters in Maputo, 11 provincial headquarters and over 200 stations and posts in the districts. В настоящее время численность личного состава полиции Мозамбика (ПРМ) составляет 18047 человек, при этом командные структуры включают национальный штаб в Мапуту, 11 штабов в провинциях и более 200 участков и постов в округах.
Russian inland waterways are divided in 16 inland navigation districts, managed by local authorities, which establish LN requirements Вся система внутренних водных путей Российской Федерации разбита на 16 участков, закрепленных за государственными бассейновыми управлениями водных путей и судоходства, которые устанавливают требования по З-МУ.
It also had provisions for the establishment of a boundaries commission that would submit proposals on the creation of 17 single-member constituencies within the six electoral districts to allow for one-person, one-vote in the 2004 elections. В нем также предусматривалось учреждение Комиссии по определению границ избирательных участков, которая должна подготовить предложения относительно создания 17 одномандатных избирательных участков в рамках шести избирательных округов, с тем чтобы обеспечить на выборах 2004 года соблюдение принципа «один человек - один голос».
Majority of the States/Union Territories have established 'Women Cells' and some state/union territories have set up an all women police stations at districts level and 'Mahila desk' as the police station level emphasized. В большинстве штатов/союзных территорий были созданы «женские ячейки», а в некоторых штатах/союзных территориях - женские полицейские участки на уровне округов и женские службы поддержки на уровне полицейских участков.
In this regard, the Electoral Boundary Commission is mandated to review the boundaries of the electoral districts and submit a report to the Governor and the Legislative Assembly containing recommendations for changes in the boundaries. В этой связи на Комиссию по определению границ избирательных участков возложена задача рассматривать границы избирательных округов и представлять губернатору и Законодательной ассамблее отчет с рекомендациями в отношении изменений границ.