Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Округам

Примеры в контексте "Districts - Округам"

Примеры: Districts - Округам
(b) Supply of ambulances in the 18 districts and 17 hospitals where they were needed for emergency transport; Ь) предоставление машин неотложной помощи 18 округам и 17 больницам, нуждавшимся в них для перевозки больных;
Consequently, funds were no longer transferred to municipal districts on a "production" basis, but were rather provided on the basis of pre-established per capita levels, transferred from the National Health Fund to the municipal funds through fundtofund transfers. В результате этого выделение средств муниципальным округам стало основываться не на "производственных" показателях, а на заранее установленных подушевых уровнях с передачей средств из Национального фонда здравоохранения в муниципальные фонды на межфондовой основе.
The adoption of the Federal Act has helped to ensure equal rights among candidates nominated by electoral associations on a consolidated list for single- or multi-seat electoral districts or on lists of candidates for a consolidated electoral district, regardless of where the elections take place. Принятие указанного Федерального закона позволило обеспечить равенство прав кандидатов, выдвигаемых избирательными объединениями единым списком по одномандатным (многомандатным) избирательным округам, а также в составе списка кандидатов по единому избирательному округу вне зависимости от территории проведения выборов.
The aim was to provide robust population estimates for the 376 Local Authority Districts that would be the basis for the 2001 demographic mid-year estimate, and for which all census tabulations would add up to. Задача заключалась в подготовке надежных оценочных данных о численности населения по 376 округам местного самоуправления, которые должны были лечь в основу среднегодовой демографической оценки 2001 года и для получения которых требовалось провести суммирование всех табличных значений переписи.
Issues addressed by national offices include population census data, i.e. data used for producing electoral boundaries; the assessment of prevailing conditions and trends under various administrations; and Governments' allocation of national resources for districts in need of assistance in the context of poverty. данных, используемых для определения границ избирательных округов; оценка условий и тенденций, преобладающих при различных правительствах; и распределение правительствами национальных ресурсов по округам, нуждающимся в помощи в контексте борьбы с нищетой.