Английский - русский
Перевод слова Distribute
Вариант перевода Распространения

Примеры в контексте "Distribute - Распространения"

Примеры: Distribute - Распространения
It also coordinates with the administrative agent to produce and distribute narrative and financial reports to the steering committee. Он также связывается с административным агентом по вопросам подготовки и распространения описательных докладов и финансовых отчетов для руководящего комитета.
Some countries reported that they used meetings or workshops to deliver public participation, distribute information and/or to obtain comments with regard to PRTRs. Некоторые страны доложили, что они использовали встречи или семинары для обеспечения общественного участия, распространения информации и/или получения комментариев по поводу РВПЗ.
Yoola works with over 5,000+ content creators and rights holders to develop, manage, produce and distribute multi-channel content. Yoola работает с более пятью тысячами партнёров и правообладателей для разработки, управления, производства и распространения многоканального контента.
The societies also sell individual licenses for users who reproduce and distribute music. В обществах также могут продавать отдельные лицензии для пользователей для воспроизведения и распространения ими музыки.
DB2 Express-C is free to develop, deploy and distribute. DB2 Express-C является бесплатной для целей разработки, развертывания и распространения.
DPT is a Class A drug in the United Kingdom, making it illegal to possess or distribute. DPT - препарат класса А в Великобритании, что делает его незаконным для владения и распространения.
The Queen has sponsored the woman from the settlement to print and distribute these. Королева спонсировала женщину из поселения для печати и распространения этого.
Local authorities suspect rogue employees were secretly using the facility to package and distribute narcotics. Местные власти подозревают, что жуликоватый персонал тайно использовал здание для фасовки и распространения наркотиков.
Specific support is required to secure and distribute relevant hydrosphere and cryosphere observations. Требуется конкретная поддержка для обеспечения и распространения данных соответствующих гидросферных и криосферных наблюдений.
The Department is also using new technologies to promote and distribute its products. Наряду с этим Департамент использует новые технологии для пропаганды и распространения своей продукции.
The Committee also commended the innovative approach used to format and distribute the report with electronic links to supporting documents. Комитет также высоко оценил творческий подход, примененный в целях форматирования и распространения доклада с использованием электронных каналов получения вспомогательной документации.
The Committee for Programme and Coordination commended the innovative approach used to format and distribute the programme performance report. Комитет по программе и координации высоко оценил творческий подход, примененный в целях форматирования и распространения доклада об исполнении программ.
Financing is needed to organize regional and national meetings, publish and distribute documents and improve national and technical capacities. Для организации региональных и национальных совещаний, опубликования и распространения документов, а также для наращивания национального и технического потенциала необходимо финансирование.
In addition national industry associations may not be able to further distribute their information. Кроме того, национальные промышленные ассоциации могут не располагать возможностями для широкого распространения своей информации.
Continuing to circulate and distribute more than 40,000 leaflets and posters to schools, health services, charities and community groups across England, Scotland and Wales. Продолжение рассылки и распространения более 40 тыс. листовок и плакатов в школах, медицинских учреждениях, благотворительных организациях и общественных группах на всей территории Англии, Шотландии и Уэльса.
UNEP also requires support from Governments to print and distribute UNEP information materials to organizations in their respective countries and to host exchange programmes for youth leaders from other countries. ЮНЕП также требуется поддержка от правительств для выпуска и распространения информационных материалов ЮНЕП среди организаций в их соответствующих странах, а также для оказания содействия осуществлению программ обмена для молодежных лидеров из других стран.
Twenty-four Commission-registered partnerships utilized the "partnerships information desks" to network, discuss their work and distribute and display informational materials related to their partnerships. Двадцать четыре зарегистрированных Комиссией партнерства использовали «информационные столы партнерств» для налаживания сетей, обсуждения своей работы и распространения и показа информационных материалов, связанных с их партнерствами.
The Institute of Zoology and Botany is the only research unit in Estonia to administer and distribute data and expertise on taxonomic composition in the country. Институт зоологии и ботаники являлся единственным научно-исследовательским подразделением в Эстонии для управления, распространения данных и экспертизы в области таксономии.
Client Customization Kit (CCK) - A set of tools that helps distributors customize and distribute the client. Client Customization Kit (CCK) - набор средств в помощь дистрибуторам для подгонки (настройки) и распространения клиента.
Cleversafe uses Cauchy Reed-Solomon information dispersal algorithms to separate data into unrecognizable slices and distribute them, via secure Internet connections, to multiple storage locations. Cleversafe Используется Cauchy Reed-Solomon Information Dispersal Algorithms - дисперсионные информационные алгоритмы - (IDAs) для разделения данных в неопределимых срезах и распространения их через безопасные соединения через Internet на множественные места хранения.
In December 2013, a subsidiary called 'InfoWatch' was established to develop and distribute new software. В декабре 2003 года для развития и распространения нового продукта была основана дочерняя компания InfoWatch.
Similar to film producers in their operation, book packagers can carry out the full range of activities required to create and distribute a publication. Подобно продюсерам в кинематографе, книгоиздатели могут осуществлять весь комплекс мероприятий, необходимых для подготовки и распространения той или иной публикации.
Only the United Nations had the capability to collect and distribute scientific information to Member States, research bodies and non-governmental organizations effectively. Только Организация Объединенных Наций располагает средствами для предоставления эффективных услуг в области сбора и распространения научной информации среди государств-членов, научно-исследовательских учреждений и НПО.
The government participated in the Baby Friendly Network to promote breastfeeding, and to promote and distribute Canada's new Food Guide to Healthy Eating. Правительство участвовало в деятельности Сети по созданию благоприятных условий для ребенка в целях поощрения грудного вскармливания и пропаганды и распространения нового канадского справочника о здоровой пище.
Users of a patented invention need permission from the inventor to use, copy, distribute or re-distribute a product derived from said invention legally. Для использования, копирования, распространения или перераспределения продукта, полученного на основе этого изобретения, в законном порядке пользователи запатентованного изобретения должны получать разрешение от изобретателя.