Английский - русский
Перевод слова Display
Вариант перевода Показывать

Примеры в контексте "Display - Показывать"

Примеры: Display - Показывать
First, they must display these cases in a clear and convincing fashion. Во-первых, они должны показывать такие случаи в ясной и убедительной форме.
The system should display all the comments on any paragraph or subparagraph together and identify the source of each comment. Система должна показывать все комментарии к любому пункту или подпункту и обозначать источник каждого комментария.
I don't need to display my patheticness to the world. Не хочу показывать миру насколько я жалкая.
I'm going to display them in our suite at the Dorchester. Я собираюсь показывать их в наших апартаментах в Дочестере.
Two of them are just two more to find to display. Две из них просто больше чем книги, чтобы их можно было показывать.
When a vessel in distress needs assistance, by means of visual signals, it may display: Когда терпящее бедствие судно просит нуждается в помощи посредством визуальных сигналов, оно может показывать:
I'm having a display of my buttons at the Indiana State Fair, and I wanted to keep them all in touch. Я буду показывать мои пуговицы на ярмарке в Индиане и я хотел чтобы они все были в контакте.
Is it possible to display ads on websites supporting https? Возможно ли показывать рекламу на сайтах https?
All Fonts This will display all fonts, both personal and system-wide. Все шрифты Показывать все шрифты - как шрифты пользователя, так и общие для всех.
To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator. Чтобы всегда показывать начальный ноль с дробными числами, используйте 0 как местозаполнитель для первой цифры слева от десятичного разделителя.
You allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies of your work, not derivative works based upon it. Вы дадите другим возможность копировать, распространять, показывать и исполнять только Ваши конкретные работы - но не производные от них произведения.
I'll display it for you. That's the rule. Я буду сама вам ее показывать - таково правило.
However, ships' boats under these conditions need not display this light except on the approach of other vessels. Однако шлюпки судов при тех же условиях должны показывать этот огонь лишь при приближении других судов.
illuminated signs should display 60 km/h speed limit in the tunnel; освещенные знаки должны показывать ограничение скорости в туннеле до 60 км/час;
On the approach of other vessels, such craft shall in addition display a second ordinary white light При приближении других судов эти суда должны, кроме того, показывать второй обыкновенный белый огонь
SE-Cash Multi Feed is a software complex for working with various PPC SE, using which you will be able to display the listings of these PPC SE on your sites, taking into account the bid value and other parameters. SE-Cash Multi Feed мультифид представляет из себя комплекс программ для работы с различными PPC SE, благодаря которому вы сможете показывать результаты выдачи этих PPC SE на Ваших сайтах с учетом стоимости бида и других параметров.
The idea was, in a given table, to display data only for countries where there is whole or a relevant subset of data for at least one recent year. Идея заключалась в том, чтобы в таблицах показывать данные только по тем странам, где они имеются в полном объеме или же релевантный поднабор данных, по меньшей мере за последний год.
A: SE-Cash Multi Feed is a free service for SE-Cash webmasters, using which you can display search results of multiple PPC SE, sorted by bid price. Showing these on your sites will increase your earnings. О: SE-Cash Multi Feed мультифид представляет из себя бесплатный сервис для вебмастеров партнерской программы SE-Cash, благодаря которому вы сможете показывать результаты выдачи многих PPC, отсортированные по цене бида, на Ваших сайтах, что позволит увеличить Ваш заработок.
On the approach of other vessels, such craft shall in addition display a second ordinary white light. On certain inland waterways the competent authorities may prescribe this provison to all small sailing craft. При приближении других судов эти суда должны, кроме того, показывать второй обыкновенный белый огонь На отдельных внутренних водных путях компетентные органы могут предписать применение этого положения в отношении всех малых парусных судов.
Vessels of the supervising authorities may, without prejudice to the marking applicable to them under the other provisions of these regulations, display: Суда органов контроля могут без ущерба для требований в отношении сигнализации, применимым к ним на основании других положений настоящих Правил, показывать:
The player can combine these to collect a set of 90 pets, which they can display beside their avatar, and 90 mounts, which their avatar can ride. Игрок может комбинировать их, чтобы собрать коллекцию из 90 питомцев, которых можно показывать рядом со своим аватаром, и 90 скакунов, которых может седлать их аватар.
In February 2014, union officials at London South Bank University forbade an atheist group to display posters of the Flying Spaghetti Monster at a student orientation conference and later banned the group from the conference, leading to complaints about interference with free speech. В феврале 2014 года профсоюзные чиновники в Лондонском университете Саут Бэнк запретила группе атеистов показывать на студенческой конференции плакаты с Летающим Макаронном Монстром, а позже запретили группе доступ к ней, что привело к жалобам на вмешательство в свободу слова.
A computerized exhibits system has been installed which allows parties rapidly to display documents or photographs on monitors built into each bench, saving the time normally needed physically to distribute exhibits and for the parties and judges to locate the correct page. Была установлена компьютеризированная система вещественных доказательств, которая позволяет сторонам оперативно показывать документы или фотографии на мониторах, встроенных в каждое судейское место, экономя тем самым время, которое обычно требуется для непосредственного показа вещественных доказательств, а также для нахождения нужной страницы сторонами и судьями.
Display files beginning with a dot. Показывать файлы, начинающиеся с точки.
Display the same information in the OSD as in the playlist columns. Показывать в экранном уведомлении ту же информацию, что и в столбцах списка воспроизведения.