| A graphical display of the ETC dynamometer schedule is shown in Figure 5. | Графическое отображение графика динамометрического испытания ЕТС приводится на рис. |
| The display shall fulfil all requirements of this document concerning dimension, displayable colours, resolution, and variation of brilliance. | Отображение должно соответствовать всем требованиям настоящего документа, касающимся размеров, отображаемых цветов, разрешающей способности и изменения яркости. |
| Any additional navigational information and tracking and tracing symbols should however in no way degrade the display of the original radar content. | Однако любая дополнительная навигационная информация и символы обнаружения и отслеживания ни в коем случае не должны ухудшать отображение первоначального радиолокационного изображения. |
| All information density (all display) means the maximum amount of SENC information. | (Совокупное отображение) означает максимальный объем информации СЭНК. |
| Storage and display of special characters from aboriginal languages in Canadian geographical names | Сохранение и отображение специальных знаков языков коренных народов в канадских географических названиях |
| The display of statistics, and behind this, the interrogation of on-line data sources such as relational databases. | Отображение статистики и в основе этого поиск по онлайновым источникам данных, таких, как реляционные базы данных. |
| You can turn off the display of all houses contained within a given folder simply by removing the check mark next to that folder. | Можно выключить отображение всех зданий, содержащихся в этих папках, просто удалив флажок рядом с этой папкой. |
| If your character has earned a title, you can select to display it from a drop-down menu on your character screen. | Если вашему персонажу присваивается титул или звание, вы можете настроить его отображение с помощью выпадающего меню в окне персонажа. |
| We could say it's a remote display system, but it's much more than that. | Можно сказать, что это удаленное отображение системы, но на самом деле это нечто большее. |
| 35, One Year Ago: display the article a year ago. | 35, один год назад: отображение статью год назад. |
| This allows you to customize the display of the old articles, sometimes you do not want the viewer to see an article... | Это позволяет настроить отображение старых статей, иногда вы не хотите, чтобы зритель см. статью... |
| Furthermore the engine is able to play videos in Ogg Theora and AVI format, including automatic subtitles display (SUB format). | Более того, движок может проигрывать видео в форматах Ogg Theora и AVI, включая отображение автоматических субтитров (формат SUB). |
| In this case, handling systems and their detailed graphic display puts the addon on top of available add-ons for flight simulator on the market today. | В этом случае, систем обработки и их подробное графическое отображение ставит аддон на вершине доступных дополнений Flight Simulator на сегодня на рынке. |
| You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all. | Вы можете выбрать отображение собственный логотип (см. ниже), часы, либо вообще ничего. |
| Valid semantic (DIV) XHTML -markup ensures the correct display of web-application pages in all browsers (Internet Explorer 6,7,8, Mozilla Firefox 2,3. | Валидная семантическая (DIV) XHTML-верстка гарантирует корректное отображение страниц web-приложения во всех браузерах (Internet Explorer 6,7,8, Mozilla Firefox 2,3. |
| Identify and graphically display traversed path (track) of the vehicle for any period of time, indicating the speed and direction of motion. | Определение и графическое отображение пройденного пути (трека) транспортного средства за любой период времени с указанием скорости и направления движения. |
| Graphic display of the track location and time of alarm messages, the response of the alarming buttons, sensors or other situations stipulated by the equipment used. | Графическое отображение на треке места и времени возникновения тревожных сообщений, факта срабатывания тревожной кнопки, датчиков или других ситуаций предусмотренных используемым оборудованием. |
| Select to display the first page on the right side in the page preview. | Выберите отображение первой страницы на правой стороне страницы предварительного просмотра. |
| Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page. | Отображение графических объектов в таблице и без индикации их размера может вызывать проблемы при использовании старого стандарта HTML на просматриваемой странице. |
| The object is either physically deleted from the data carrier or the object display is removed, depending on context. | В зависимости от контекста объект либо удаляется физически с носителя данных, либо удаляется отображение объекта. |
| You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu. | С помощью команд меню "Вставить" можно включить отображение линий среднего значения и линий тренда. |
| Select a surface material or a wireframe display. | Выберите материал поверхности или отображение прозрачной поверхности. |
| Furthermore, the engine is able to play videos in Ogg Theora and AVI format, including automatic subtitles display (in the SUB format). | Более того, движок может проигрывать видео в форматах Ogg Theora и AVI, включая отображение автоматических субтитров (формат SUB). |
| A new feature in the context of the monitoring of census-taking will be a graphic display on the website showing the proportion of countries conducting a census in the 2010 round. | Новой особенностью мониторинга переписных мероприятий явится графическое отображение на веб-сайте доли стран, проводящих переписи в течение цикла 2010 года. |
| (a) In Navigation Mode, the Inland ECDIS display shall be integrated with the ship's own radar information. | а) В навигационном режиме отображение СОЭНКИ ВС интегрируется с радиолокационной информацией своего судна. |