Примеры в контексте "Discussion - Дебаты"

Примеры: Discussion - Дебаты
Nuclear power: the energy crisis has even die-hardenvironmentalists reconsidering it. In this first-ever TED debate, Stewart Brand and Mark Z. Jacobson square off over the pros andcons. A discussion that'll make you think - and might even changeyour mind. Во время энергетического кризиса даже самые ярые защитникиокружающей среды переосмысливают роль ядерной энергии. Впервые всвоей истории, TED устроил дебаты, где Стюарт Брэнд и МаркДжекобсон выдвигают аргументы за и против. Эта дискуссия заставляетзадуматься, а может даже и пересмотреть позицию.
My delegation thinks that discussions regarding the high-level meeting are not on the agenda of the Conference; rather, they occurred in conjunction with another discussion process under way in New York. Так что мы не считаем, что дебаты о совещании высокого уровня входят в состав повестки дня Конференции по разоружению; но зато они имели место в порядке взаимодействия с другим дискуссионным процессом, протекающим в Нью-Йорке.
Jointly, they created a huge wooden 3D "Jigsaw of Peace" which sums up the content of a 6-week programme of drama, discussion, debate and film making addressing the overall theme of peace. Совместно они создали гигантскую деревянную трехмерную составную картинку-загадку под названием «Картинка мира», дававшую представление о содержании шестинедельной программы, в ходе которой были организованы театральные представления, дискуссии, дебаты и показ фильмов, общей темой которых была тема мира.
We advocate convening an interactive thematic discussion in the General Assembly on youth policies in the near future in order to continue the discussion and create new frameworks for international cooperation on youth issues. Представляется целесообразным провести в ближайшем будущем дебаты по молодежной политике в рамках Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций для продолжения обсуждения и определения новых рамок международного сотрудничества по вопросам молодежи.
Daphne: OK. Llively discussion guaranteed here, as always, as we get macro and talk commodities. Видео: Ведущая: Итак, здесь гарантированы оживленные дебаты, как обычно, так как мы переходим к макроэкономике и поговорим о сырьевых товарах.
The Ministry for Social Action, National Solidarity and the Family organizes explanatory meetings and discussion sessions on women's rights contained in the Convention. These take place in social centres and are also broadcast on the radio. Министерство социальных дел, национальной солидарности и семьи (МСДНСС) проводит мероприятия по популяризации и организует дебаты в общественных центрах и на радиостанциях по вопросам прав женщин, закрепленных в Конвенции.
This discussion not only follows up on the work done under the presidencies of Canada and Chile, but also on the efforts made in previous years, including under the coordination of Ambassador Hannan of Bangladesh, in 2010, and my predecessor, Ambassador Mbaye. Эти дебаты продолжают не только ту работу, которая была проделана под председательством Канады и Чили, но и усилия, предпринимавшиеся на протяжении предыдущих лет, в частности, под координаторством посла Бангладеш ХАННАНА в 2010 году и моего предшественника посла МБАЙЕ.