Английский - русский
Перевод слова Dimensions
Вариант перевода Габаритов

Примеры в контексте "Dimensions - Габаритов"

Примеры: Dimensions - Габаритов
The representative of the Danube Commission reported on the current work preparing a declaration on the impact of climate change on the navigation on the Danube, updating the plan of major works on the Danube and revising the DC recommendations on fairway dimensions. Представитель Дунайской комиссии сообщил о текущей подготовке декларации о воздействии изменения климата на судоходство по Дунаю, обновлении плана масштабных работ на Дунае и пересмотре рекомендаций ДК, касающихся габаритов фарватера.
Location of visual warnings will be different between passenger cars and trucks, because of the difference in their vehicle characteristics and dimensions of the vehicle interior. Местонахождение визуальных предупреждающих сигналов в случае легковых и грузовых транспортных средств не должно быть одинаковым с учетом характеристик этих транспортных средств и их внутренних габаритов.
However, when the insulated body becomes smaller in dimensions the variation in dimensions will not offer the same possibilities. З. Вместе с тем при уменьшении габаритов изотермического кузова изменение габаритов не будет способствовать обеспечению одинаковых возможностей.
European Community Directive 96/53/EC on weights and dimensions in road transport sets out the maximum allowable vehicle and loading dimensions in national and international road transport within the EU member States. Директива 96/53/ЕС Европейского сообщества, касающаяся веса и габаритов на автомобильном транспорте, устанавливает максимальные разрешенные габариты транспортных средств и грузовых единиц в ходе национальных и международных автомобильных перевозок в государствах - членах ЕС.
For passenger vessels, the plans provide information on the dimensions and type of vessel; they are accompanied by diagrams of the surfaces to be measured on a required scale for registering the dimensions. В случае пассажирских судов чертежи содержат информацию о габаритах и типе судна; они сопровождаются схемами поверхностей, подлежащих измерению в масштабе, необходимом для указания габаритов.
2.7.17.2. "Line marking" means a conspicuity marking intended to indicate the horizontal dimensions (length and width) of a vehicle by a continuous line. 2.7.17.2 "линейная маркировка" означает маркировку с улучшенными светоотражающими характеристиками, предназначенную для обозначения горизонтальных габаритов (длины и ширины) транспортного средства сплошной линией;
When a moving door or ramp hits an obstacle, the result is a dynamic reaction force, the history of which (in time) depends on several factors (for example, mass of the door or ramp, acceleration, dimensions). Когда движущаяся дверь или аппарель наносит удар по препятствию, результатом этого является динамическое противодействующее усилие, характеристики которого (во времени) зависят от нескольких факторов (например, массы двери или аппарели, ускорения, габаритов).
1.1.2. structural elements between the PZ's and PH's can be treated as rigid or elastic parts in the calculation, and their length shall be determined by their actual dimensions in the vehicle. 1.2. 1.1.2 конструктивные элементы между ЗПД и ПШ при расчетах могут рассматриваться в качестве жестких или эластичных частей, а их длина должна определяться с учетом их реальных габаритов на транспортном средстве;
The technical result is a reduction in the weight and dimensions of the lighting fixture and in the cost of manufacturing the latter by simplifying the construction and manufacturing technology, and an increase in the lighting intensity and also an improvement in the heat-emission conditions. Технический результат - снижение веса и габаритов светильника, стоимости его изготовления, за счет упрощения конструкции и технологии изготовления, повышение освещенности, а также улучшение условий теплоотдачи.
The group of inventions provides for increased efficiency of metal smelting due to the reduced energy consumption, the reduced production cycle, increased metal mass during melting, and reduced equipment dimensions, and an improvement in the quality of metal due to a reduction in impurities. Группа изобретений обеспечивает повышение эффективности плавки металлов за счет снижения энергозатрат, сокращения производственного цикла, увеличения массы металла при плавлении, уменьшения габаритов оборудования, повышение качества металла за счет сокращения примесей.
Work continued in the sixteen other priorities for establishing new draft global technical regulations and on the draft Special Resolution No. 1 on common definitions of vehicle categories, masses and dimensions of vehicles to be utilized in all future global technical regulations. Продолжалась работа по шестнадцати другим приоритетам, касающимся подготовки проекта новых глобальных технических правил и проекта специальной резолюции Nº 1 по общим определениям категорий, масс и габаритов транспортных средств, которые будут использоваться во всех будущих глобальных технических правилах.
A detailed description, including photographs and/or drawings, of the vehicle with respect to the structure, the dimensions, the relevant reference lines and the constituent materials of the frontal part of the vehicle (interior and exterior) shall be provided. 9.23.1 Должно быть представлено подробное описание (включающее фотографии и/или чертежи) транспортного средства в отношении его конструкции, габаритов, соответствующих контрольных линий и материалов, использованных для изготовления передней части транспортного средства (внутри и снаружи).
(c) Innovative logistic concepts, such as intelligent transport systems (ITS) and optimized weights and dimensions of heavy commercial vehicles, which can equally reduce fuel consumption and CO2 emissions by more than 10 per cent. с) разработка новаторских концепций в сфере транспортных перевозок, таких, как интеллектуальные системы на транспорте (ИСТ) и оптимизация веса и габаритов большегрузных коммерческих автотранспортных средств, которые также способны сократить потребление топлива и выбросы двуокиси углерода более чем на 10 процентов.
In the 1980s, work focused on technical and policy measures to promote combined transport services in Europe, including standardization of equipment, particularly container dimensions, combined transport statistics and facilitation of documentation required for the use of several modes of transport. В 1980х годах деятельность была сосредоточена на технических и политических мерах по стимулированию комбинированных перевозок в Европе, включая стандартизацию оборудования, в частности габаритов контейнеров, статистику комбинированных перевозок и упрощение документации, необходимое для использования нескольких видов транспорта.
Bearing in mind the concern expressed in many transport circles, by many UNECE member Governments and by the European Community about the impact of increasing dimensions of loading units on the organization of the combined transport chain and on transport infrastructure, принимая во внимание обеспокоенность, которую выражают многие транспортные предприятия, многие правительства стран - членов ЕЭК ООН и Европейское сообщество по поводу влияния увеличения габаритов грузовых единиц на организацию системы комбинированных перевозок и на транспортную инфраструктуру,
1.2.1.13.1 Norms and standards for the weights and dimensions applied by States in respect of their domestic carriers should also be applicable to carriers from other States engaged in an international road transport operation. 1.2.1.13.1 "Нормы и стандарты, касающиеся веса и габаритов и применяемые государствами в отношении своих национальных перевозчиков, следует применять также в отношении перевозчиков из других государств, задействованных в международных автомобильных перевозках.".)
The establishment of a network of modern motorways in the directions of the principal road traffic flows, including international transport corridors, bringing permissible vehicle loads and dimensions up to international standards; формирование сети современных скоростных автомобильных магистралей на основных направлениях автотранспортных потоков, в том числе в составе международных транспортных коридоров, с доведением допустимых нагрузок и габаритов для транспортных средств до международных норм;
CATEGORIES, MASSES AND DIMENSIONS (S.R.) 77 ГАБАРИТОВ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ (СпР.) 77
Recalling resolution No. 237 adopted by the Committee on 2 February 1990 following the first global Geneva Seminar on the Impact of Increasing Dimensions of Loading Units on Combined ссылаясь на резолюцию Nº 237, принятую Комитетом 2 февраля 1990 года после первого глобального Семинара по вопросу о влиянии увеличения габаритов грузовых единиц на комбинированные перевозки, который состоялся в Женеве 13-16 ноября 1989 года,
(b) Physical dimensions test Ь) испытание физических габаритов;
Global definitions on masses and dimensions Глобальные определения масс и габаритов
The installation is mobile and independent and is of relatively low weight and small dimensions. Установка мобильна и автономна, относительно небольшого веса и габаритов.
The technical result consists in increasing the power of an electromagnetic generator whilst maintaining the overall dimensions thereof. Технический результат - увеличение мощности магнитоэлектрического генератора при сохранении его габаритов.
The Working Party may wish to consider a draft recommendation concerning the dimensions of ATP-certified articulated vehicles, submitted by Transfrigoroute International. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть проект рекомендации относительно габаритов сочлененных транспортных средств, допущенных к эксплуатации в соответствии с положениями СПС, который был представлен международной федерацией "Трансфригорут интернэшнл".
A new draft Consolidated Resolution on Common Definition Masses and Dimensions related to the 1998 Agreement was also expected to be tabled. Предполагается, что также будет представлен проект новой сводной резолюции по общим определениям категорий, масс и габаритов транспортных средств в связи с Соглашением 1998 года.