Diane told me to come to you when anything... |
Диана сказала мне приехать к вам, когда что-то... |
Diane Duane (born May 18, 1952) is an American science fiction and fantasy author. |
Диана Дуэйн (англ. Diane Duane, родилась 18 мая 1952 года) - американская писательница научной фантастики и фэнтези. |
My only worry is that Diane will lose her perspective on this one. |
Меня беспокоит, что здесь Диана может потерять объективность. |
Diane, Diane, there's still a way out of this. |
Диана, выход все еще есть. |
You know, you keep talking about Diane Nast this and Diane Nash that. |
Знаешь, ты всё время твердишь о Диане Нэш. Диана Нэш - то, Диана Нэш - это. |
Tell them, Diane, about your daughter, how she's out of her mind. |
Диана, расскажи им о своей дочери, насколько она ненормальна. |
Diane, you asked me last week if I was happy at Lockhart/Gardner. |
Диана, когда Вы спросили меня на прошлой недели всем ли я доволен в Локхарт/Гарднер. |
Sylvia, Colette, Denise, Diane. |
Сильвия, Колет, Дениз, Диана... |
Thank you, Diane, for thinking of me for this position. |
Диана, спасибо, что выбрали меня для этой должности. |
After less than two years of marriage, and two months before Aileen was born, Diane filed for divorce. |
Спустя приблизительно два года после женитьбы и за два месяца до рождения Эйлин Диана подала на развод. |
This is Diane up in Gerald Walker's office. |
Это Диана, из офиса Джеральда Уокера. |
My parents are in a thruple with a woman named Diane. |
У моих родителей тройничок с женщиной по имени Диана. |
Actually, that sounds perfect, Diane. |
Вообще-то, звучит идеально, Диана. |
Diane, this may require a slight change of attitude on your part. |
Диана, это может потребовать слегка изменить твое отношение. |
I don't know what you mean, Diane. |
Не знаю, о чем ты, Диана. |
That's good enough for me, Diane. |
Для меня этого достаточно, Диана. |
This is important, and it could be of interest to you, Diane. |
Это важно, и тебя может это заинтересовать, Диана. |
We came out to join you, Diane, while Albert's indisposed. |
Мы решили присоединиться к тебе, Диана, пока Альберт занят. |
McKeon's lawyers made a financial offer that Diane and I actually agree on. |
Адвокаты Маккина сделали денежное предложение, так что Диана и я фактически согласны. |
Diane barely convinced a cat lady to acquit. |
Диана только склонит сварливую даму к оправдательному приговору. |
Hello, Mr. Solano, this is Diane calling from the Miami-Dade Memorial Fertility Clinic. |
Здравствуйте, мистер Солано, это Диана, звоню из клиники семейной медицины в Майами. |
I'm not fighting you, Diane. |
Я не борюсь с тобой, Диана. |
Diane, the jury ate it up. |
Диана, присяжные повелись на это. |
I feel like Diane was pretty clear she wanted us to make it work. |
Мне кажется, Диана довольно ясно дала понять, что хочет, чтобы мы сработались. |
Sorry, Diane Gould is here for both of you. |
Извините, Диана Гоулд пришла к вам обеим. |