| Diane told me to come to you when anything... | Диана сказала мне приехать к вам, когда что-то... |
| Diane Duane (born May 18, 1952) is an American science fiction and fantasy author. | Диана Дуэйн (англ. Diane Duane, родилась 18 мая 1952 года) - американская писательница научной фантастики и фэнтези. |
| My only worry is that Diane will lose her perspective on this one. | Меня беспокоит, что здесь Диана может потерять объективность. |
| Diane, Diane, there's still a way out of this. | Диана, выход все еще есть. |
| You know, you keep talking about Diane Nast this and Diane Nash that. | Знаешь, ты всё время твердишь о Диане Нэш. Диана Нэш - то, Диана Нэш - это. |
| Tell them, Diane, about your daughter, how she's out of her mind. | Диана, расскажи им о своей дочери, насколько она ненормальна. |
| Diane, you asked me last week if I was happy at Lockhart/Gardner. | Диана, когда Вы спросили меня на прошлой недели всем ли я доволен в Локхарт/Гарднер. |
| Sylvia, Colette, Denise, Diane. | Сильвия, Колет, Дениз, Диана... |
| Thank you, Diane, for thinking of me for this position. | Диана, спасибо, что выбрали меня для этой должности. |
| After less than two years of marriage, and two months before Aileen was born, Diane filed for divorce. | Спустя приблизительно два года после женитьбы и за два месяца до рождения Эйлин Диана подала на развод. |
| This is Diane up in Gerald Walker's office. | Это Диана, из офиса Джеральда Уокера. |
| My parents are in a thruple with a woman named Diane. | У моих родителей тройничок с женщиной по имени Диана. |
| Actually, that sounds perfect, Diane. | Вообще-то, звучит идеально, Диана. |
| Diane, this may require a slight change of attitude on your part. | Диана, это может потребовать слегка изменить твое отношение. |
| I don't know what you mean, Diane. | Не знаю, о чем ты, Диана. |
| That's good enough for me, Diane. | Для меня этого достаточно, Диана. |
| This is important, and it could be of interest to you, Diane. | Это важно, и тебя может это заинтересовать, Диана. |
| We came out to join you, Diane, while Albert's indisposed. | Мы решили присоединиться к тебе, Диана, пока Альберт занят. |
| McKeon's lawyers made a financial offer that Diane and I actually agree on. | Адвокаты Маккина сделали денежное предложение, так что Диана и я фактически согласны. |
| Diane barely convinced a cat lady to acquit. | Диана только склонит сварливую даму к оправдательному приговору. |
| Hello, Mr. Solano, this is Diane calling from the Miami-Dade Memorial Fertility Clinic. | Здравствуйте, мистер Солано, это Диана, звоню из клиники семейной медицины в Майами. |
| I'm not fighting you, Diane. | Я не борюсь с тобой, Диана. |
| Diane, the jury ate it up. | Диана, присяжные повелись на это. |
| I feel like Diane was pretty clear she wanted us to make it work. | Мне кажется, Диана довольно ясно дала понять, что хочет, чтобы мы сработались. |
| Sorry, Diane Gould is here for both of you. | Извините, Диана Гоулд пришла к вам обеим. |